[Verse 1]
One thousand different houses and Münchausen
I'ma make you wanna punch out some-fuckin'-one: "Ouch!
What the fuck you hit me for?!"
Scream "life" as I punch counter, in bunches out of anger
I once encountered a stranger in a dumb gown
Black hood with a scythe, shit, I'll laugh in his face, spit
Bitch gave me an extra life, like, "Take this!
Now get your ass back in that game, bitch!
Don't take shit for granted, and don't take shit
Give it!" — only bull you should take is by the horns
A mixture of Whitey Ford and Mighty Thor
I everlast, pen is mightier than sword
Finish writin', then record, replenish, keep writin' more
Nothing's ridin' on it but your pride, that's all you're fightin' for
So you bite, scratch, you claw, backs to wall
No one was there to catch you fall
You pick yourself back up, you dust your jacket off
You grab your balls like they're gargantuan
And ask yourself how fuckin' bad you want it
Pull out your pass for whoopin' ass and flash it on 'em
Nobody's gonna back you in that corner, you're a hornet
No one's more ignorant than you fuckin' four in the morninYou're at the la-bor-atory
Stormin' like there's nothin' that's more important
Emcees, you better consider this a formal warnin', you're in for it!
Girl, what would you do if I said your body was off the chain
And I told you I smile every single time I saw your face?
I ain't finished, bitch, I meant in half, oil the blades
Nobody wants to play, they say I'm a spoiled lil' baby, but—
Verse 1
Bin farklı evler ve üstüne Münchausen sendromu seni başkasına durduk yere yumruk atmaya (diss atmaya) zorluyor (aww!)
Ne sikime bana saldırdın? Bir kontra vuruşçusuymuş gibi bağır (?)
Ve işte bir demet sinir, Bir keresinde deli kıyafeti giymiş birisiyle karşılaştım
Siyah başlığı ve tırpanıyla birlikte, lanet, yüzünün şiş olmasına güldüm*1
Kaltak bana ekstra can ver, al bunu der gibi.
Şimdi bu oyundan kıçını geri çek kaltak
Bu boku hafife alma, bunu hafife alma, ver onu
Anca bir boğanın boynuzlarından tutup devirecek kadar (?) *2
Whitey Ford *3 ve Thor karışımı, ben sonsuzum, kalem kılıçtan keskindir
Şarkıyı yazmayı bitirelim, ve daha fazlasını yazmak için yeniden doldur
Kaybedecek bir şeyin yok, ama gururun, uğruna savaştığın tek şey
O zaman savaş, çizik at, pençele, sırtını duvara yasla,
Orada kimse yok seni düşerken yakalayacak, sen kendi kendini ayağa kaldırmalısın, ceketini tozla batırdın
Taşaklarını avuçladın, kocamanlarmış gibi *4
Kendine sor bakalım ne kadar kötü olsun istersin?
Rozetini çıkar onların kıçlarını tekmelemek için
Sisleri fırlat üstlerine, kimse sana köşede arka çıkmayacak, sen bir eşek arısısın
Kimse siktiğimin sabahının dördünde senden daha cahil olamaz
Laboratuvardasın *5, fırtına estiriyorsun sanki hiçbir şey bundan daha önemli değilmiş gibi
Rapciler, bunu resmi bir uyarı olarak kabul etseniz iyi olur, sizler de buna dahilsiniz
Hey bayan, sana vücudunun mükemmel olduğunu söylesem ne yapardın?
Ve yüzünü her testereyle parçalayışımda güldüğümü *6
Bitirmedim kaltak, daha parçalama işleminin yarısındayım demek istedim, testeremin bıçaklarını yağlıyorum
Kimse oynamak (Yukarıdaki iki satırla birlikte Testere filmine gönderme yapmış oluyor.) istemiyor, şımarık bir çocuk olduğumu söylüyorlar
[Hook]
Nobody puts a baby in the corner
I'm only tryna warn ya
'Cause that baby gets mad and gets to throwin' a tantrum
He'll fuckin' flip on ya
'Cause nobody puts a baby in the corner
I'm only tryna warn ya
'Cause that baby gets mad and gets to throwin' a tantrum
He'll fuckin' flip on ya
Nakarat
Kimse bir bebeği cezalandırmaz
Sadece seni uyarmayı deniyorum
Çünkü bu bebek delirir
Ve çocukça öfkelenip, seni çıldırtır, çünkü(nakaratın başına)
[Verse 2]
What goes through an addict's brain
Besides static pain and Big Daddy Kane
Breakbeats and words? An erratic train
Of thought like splatter paint, scatter brain
Yeah, maybe that explains
Why you're back but you don't rap the same
And you're lookin' way thinner
'Cause your hunger got you lookin' like they took away dinner
(Chicka) "Sugar Ray" Leonard
Wouldn't sugar-coat a fuckin' booger though
Just to wipe that bitch on a hooker's coat
When you say you're a (chicka) what? (chicka) GOAT
Now fling that bitch from your fingertips
Hope it lands on another rap singer's lips who can't think of shit
Anything of wit that's interesting to spit
Yo, who's king of this fuckin' English lit?
Let your middle fingers flip on each hand while extending this shit
How low can you go?
Lower then Chuck D, ho, hear the bassiness
In my voice? Rocky's back, where's my Adrians?
Nobody's crazy as Shady in an eighty million mile radius
I'm what Tom Brady is to the Patriots to rap
I'm not a man, I'm a weapon
Who just happened to be a rapper
Who just happen to be on the crapper
When it happened I had an epiphany in the bathroom
I'd never be the same after
Now I'm back with an appe-tite for destruction
And a fuckin' recipe for disaster
So let's eat 'cause I'm famished
Every deed is a dastardly one
Evilish bastard, even you askin' for me to be po-lite
To people's like me havin' my teeth pulled
Verse 2
Bağımlıların beyninde neler oluyor? İlerleme göstermeyen acı dışında
Ve Big Daddy Kane *7, mükemmel müzik ve kelimeler, öylesine sıçratılmış boya gibi dağınık düşünceler, evet dağınık beyin
Belki bu, rap oyununa geri döndüğünde neden eskisi gibi rap yapmadığını açıklar *8
Daha ince bir yol arıyorsun çünkü açlığın seni yemeği elinden alınmış birisi gibi gösteriyor
Sugar Ray Leonard, ceketindeki kurumuş sümüğe rağmen temizleyecek kadar şeker değil (?), sadece bu fahişenin ceketindekini temizler. Ne zaman ki sen bir Jay Z olduğunu söylediğin zaman, *9
Şimdi parmak uçlarınızdan şu kurumuş sümüğü fırlatın
Umarım konuşacak bir boku olmayan başka bir rapcinin dudaklarına konar
Tükürmesi ilginç olan bir şey
Şimdi söyleyin bakalım İngilizce literatürünün kralı kim?
Orta parmaklarınızı çevirmeme izin verin, ben bu şeyi açıklarken
Ne kadar uzun süre gidebilirsin, Chuck D *10 'den de düşük şekilde
Sesimdeki bass'ı duyun, Rocky geri döndü, nerede benim Adrian'ım *11?
Şu seksen milyon millik yarıçap içinde kimse Shady kadar çılgın olamaz
Ben bu Patriots'taki Tom Brady'yim (?) *12
Normal bir adam değil, bir silahım
Kim daha demin rapper oldu, kim tuvalette ortaya çıktı?
Bu olay olduğu zaman ben tuvalette görülmüştüm *13
Sonrasında asla aynı olmayacaktım, şimdi büyük bir iştahla
Geri döndüm imha ve yıkım için gerekli tarifi vermeye
O zaman hadi yiyelim çünkü ben açlıktan öldüm, her eyleminiz korkakça
En şeytan piç kurusuyum, insanlar bana nazik olur musun diye sorduğunda bile
Dişlerim çekilmiş gibiyim, soruya cevap veremiyorum
[Hook]
Nobody puts a baby in the corner
I'm only tryna warn ya
'Cause that baby gets mad and gets to throwin' a tantrum
He'll fuckin' flip on ya
'Cause nobody puts a baby in the corner
I'm only tryna warn ya
'Cause that baby gets mad and gets to throwin' a tantrum
He'll fuckin' flip on ya
Nakarat
Kimse bir bebeği cezalandırmaz
Sadece seni uyarmayı deniyorum
Çünkü bu bebek delirir
Ve çocukça öfkelenerek seni çıldırtır, çünkü(nakaratın başına)
[Verse 3]
So step inside a dimension
Demented side of a mind that's like an inside of an engine
While I multiply your undivided attention
But be reminded: if I didn't mention
I lose my mind and my temper
You'd be the first one who finds him offensive
Got him climbin' the fences
Lost some time to addiction
But look up rhyme in the dictio-nary, I'm in the picture
Eminem is the synonym for it, I'm an enigma
Fuck it, let's get to the meatballs, I'm gonna skip the
Veg and potatoes, edumacator
They are shit, legends are made of spit, treacherous data
Shit that you would say to your worst enemy
This wretched is what you get when you mix Treach with a Jada
Then combine 'em with Method Man and Redman
With metham-phetamines in his left hand
In his right is a sledgehammer
In pajamas, standin' in front of a webcam
Beatin' himself in the head 'til Russell lets him off Def Jam
Maybe I need my head examined
Hannibal Lecter with a dead lamb
Hangin' from his ceiling, drippin' with a bed pan
I need meds, swear to God
'Cause if I go off the edge, T.I. ain't talkin' me off the ledge
Man, heart-throb, better fart, ah
Nah, more like a smart slob
Part Blob that'll stab you with a sharp ob-ject to the heart
And leave claw marks all over the Wal-Mart walls
Little baby with large balls
Fuck mud-slingin', I'm blood-flinginThere's nothing on this fucking Earth
Better than bein' the king of the playground
I hate the swings, but I love bein' an underdog
'Cause when I'm pushed I end up swingin' (Ah!)
Verse 3
Bu yüzden bunaklığa adım atıldı, aklın bunak kısmı
Bu, ben bölünmemiş dikkatinizi ikiye katlıyorken bir motorun içinde olmak gibi
Ama hatırlatayım eğer bahsetmediysem, aklıma girmeyi denersen aklımı kaybeder öfkelenirim
Ve beni küfürbaz saldırgan bir tip olarak gören ilk kişi olursun *14
Bu çitleri aşarak geldim, evet bağımlılık zamanımda biraz zaman kaybettim
Ama sözlükten 'kafiye' kelimesinin anlamına bak, beni göreceksin
Eminem 'kafiye' kelimesinin eş anlamlısı! Ben bir bulmacayım
Siktir et, ana konuya geri dönelim, bu sıkıcı kısmı geçeceğim
Bunlar bir efsaneden türemiş şeyler,
En büyük düşmanlarının sen olmasını sağlayacak o inançsız şeyleri söyle
Treach ve Jada'nın *15 birleşimi kadar perişan haldeyim
Ve bir de bunların üstüne Method Man ile Red Man'i *16 ekleyin
Ben sol elimde metamfetamin sağ elimde balyoz varken, pijamalarımla webcam in önünde duruyorken *17
Russell onu Def Jam'den atana kadar kendisiyle savaşıyor *18
Belki de psikolojik muayeneye ihtiyacım var, ölü kuzusuyla Hannibal Lecter *19
Tavanda asılı duruyor ve sedyedeki lazımlığa damlıyor kanı
İlaçlarıma ihtiyacım var, Tanrı'ya yemin olsun, eğer sedyenin kenarına yaklaşırsam
T.I. bana bir çıkıntı adam olarak konuşmayacak *20
Kalp çarpıntısı, ossuracak, ahh hayır, akıllı ama pasaklı birinden fazlasıyım
Yarı halsizim, akıllı adam pasaklaşıyor, ve bu kalbime keskin bir cisim saplayacak
Ve Wal-Mart'ın *21 tüm duvarlarına tırnak izlerini bırak
Büyük taşaklı küçük bebek
Birine diss atmayı siktir et ben ortalığa kan fırlatanım
Dünyada bu rap oyununun kralı olmaktan daha güzel bir şey olamaz
Salıncaklardan nefret ederim, ama birinin salıncağını salladıktan sonra altından geçen çocuk olmayı severim
Çünkü biri beni zorladığı zaman en iyisini yapabiliyorum *22
[Hook]
Nobody puts a baby in the corner
I'm only tryna warn ya
'Cause that baby gets mad and gets to throwin' a tantrum
He'll fuckin' flip on ya
'Cause nobody puts a baby in the corner
I'm only tryna warn ya
'Cause that baby gets mad and gets to throwin' a tantrum
He'll fuckin' flip on ya
Nakarat
Kimse bir bebeği cezalandırmaz
Sadece seni uyarmayı deniyorum
Çünkü bu bebek delirir
Ve çocukça öfkelenip, seni çıldırtır, çünkü(nakaratın başına)