[E] >  [Eminem Şarkı Çevirileri] > Criminal Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Eminem - Criminal

Gönderen:FatihOz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
[Intro]
A lot of people ask me stupid fuckin' questions
Birçok insan bana salakça sorular soruyor
A lot of people think that what I say on a record Or what I talk about on a record
Birçok insan şarkılarımda söylediğim şeyleri yada hakkında konuştuğum şeyleri
That I actually do in real life or that I believe in it
Gerçekten gerçek hayatta yaptığımı yada inandığımı düşünüyormuş
Or if I say that I wanna kill somebody
Eğer birini öldürmek isteseymişim
That I'm actually gonna do it or that I believe in it
Gerçekten yapacakmışım da yapacağıma inanıyormuşum
Well, shit, if you believe that, then I'll kill you
Well, shit, eğer buna inanıyorsan o zaman seni öldüreceğim
You know why? ‘Cause I'm a criminal!
Niye biliyor musun? Çünkü gerçekten bir suçluyum
Criminal! You're goddamn right
Aynen öyle amına koduğumun
I'm a criminal! Yeah, I'm a criminal!

My words are like a dagger with a jagged edge
Sözlerim tıpkı dişli bir hançer gibidir
That'll stab you in the head, whether you're a fag or lez
İbne yada lezbiyen olsanız sizi kafanızdan bıçaklar
Or a homosex, hermaph or a trans-a-vest
homoseksüel yada hermafrodit yada transexual bile olsanız
Pants or dress, hate fags? The answer's yes
Pantolon yada elbise giyseniz bile, ibnelerden nefret mi ediyorum? Evet
Homophobic? Nah, you're just heterophobic
Homofobikmiyim? Hayır, siz heterofobiksiniz sadece
Staring at my jeans, watching my genitals bulginGiydiğim kot pantolonuma filan bakıyorsunuz, jenitallerimin şişmesini izliyorsunuz
That's my motherfuckin' balls, you'd better let go of 'em
Onlar benim taşaklarım oluyor, peşini bıraksanız iyi edersiniz
They belong in my scrotum, you'll never get hold of 'em!
Hepsi benim skrotum'a ait, asla elinize alamayacaksınız
'Hey, it's me, Versace! Whoops, somebody shot me!
”Hey ben Gianni Versace! Whoops, birisi vurdu beni
And I was just checkin' the mail
Ve daha yeni posta kutusunu bakmıştım
Get it? Checkin' the male?”
Anladınız mı? Başka bir erkek için bakmıştım”
How many records you expecting to sell After your second LP sends you directly to jail?
İkinci albümün seni direkli gönderdikten sonra ne kadar kayıt satmayı bekliyorsun?
Come on, relax, guy! I like gay men
Sakin ol birader, gayleri severim
Right, Ken? Give me an amen! (A-men!)
Değil mi Ken? Amin de bakayım
'Please Lord, this boy needs Jesus
”Lütfen tanrım, bu çocuğun Muhammed'e ihtiyacı var
Heal this child, help us destroy these demons
Bu çocuğu iyileştir, bu şeytanları yok etmemize yardım et
Oh, and please send me a brand new car And a prostitute while my wife's sick in the hospital”
Oh, birde bana yeni bir araba ve karım hastanedeyken bir orospu gönder”
Preacher, preacher! Fifth grade teacher!
Hatip, hatip! Beşinci sınıf öğretmenim
You can't reach me, my mom can't neither
Bana ulaşamazsın, annemde aynı şekil
You can't teach me a goddamn thing ‘cause
Bana hiç bir şey öğretemezsin çünkü
I watch TV and Comcast cable
Kablolu televizyon seyrediyorum
And you ain't able to stop these thoughts
Ve bu düşündüğüm şeylere durdurmaya gücün yetmez
You can't stop me from toppin' these charts
Bu müzik listelerini ele geçirmemi durduramazsın
And you can't stop me from droppin' each March With a brand new CD for these fuckin' retards ('duhh”)
Her mart ayında bu salaklar için başka bir şarkı çıkartmamdan beni alı koyamazsın
And to think, it's just lil old me
Ve düşüneceksek, bu eski küçük benim
Mr. Don't-Give-a-Fuck still won't leave
Bay Hiç-Sikimde-Değil hala ayrılmayı reddediyor

I'm a criminal!
Ben suçluyum
‘Cause every time I write a rhyme
Çünkü ne zaman bir kafiye uydursam
These people think it's a crime To tell 'em what's on my mind
Aklımdaki şeyleri söylemek bu insanlar için bir suç
I guess I'm a criminal!
Galiba bir suçluyum
I don't gotta say a word
Kelime söylememe gerek yok
I just flip 'em the bird and keep goinSadece orta parmağımı kaldırıp hayatıma devam ediyorum
I don't take shit from no one
Kimse beni gücendiremiyor
‘Cause every time I write a rhyme
Çünkü ne zaman bir kafiye uydursam
These people think it's a crime To tell 'em what's on my mind
Aklımdaki şeyleri söylemek bu insanlar için bir suç
I guess I'm a criminal!
Galiba bir suçluyum
I don't gotta say a word
Kelime söylememe gerek yok
I just flip 'em the bird and keep goinSadece orta parmağımı kaldırım ve hayatıma devam ederim
I don't take shit from no one
Kimse beni gücendiremez

The mother did drugs, hard liquor, cigarettes and speed
Annem uyuşturucu kullandı, içki ve sigara içip hız sınırını aşardı
The baby came out, disfigured ligaments, indeed
Bebek doğdu, bağları kesti
It was a seed who would grow up just as crazy as she
Onun kadar deli olacak kişi bir döldü
Don't dare make fun of that baby, ‘cause that baby was me
O bebekle dalga geçmeyin sakın, çünkü o bebek bendim
I'm a criminal, an animal caged who turned crazed
Bir suçluyum, kafeste deliye dönmüş bir hayvanım
But how the fuck you supposed to grow up when you weren't raised?
Ama daha büyütülmedikten sonra nasıl büyümen gerkiyor amına koyayım?
So as I got older and I got a lot taller
Yaşım ilerleyip boyum büyüdükten sonra
My dick shrunk smaller, but my balls got larger
Sikim daha küçük bir hale geldi ama taşaklarım daha büyük oldu
I drink malt liquor to fuck you up quicker
Amına daha hızlı koymak için malt liquor içiyorum
Than you'd wanna fuck me up for sayin' the word ******
****** kelimesini dediğim için kariyerimi mahvetmek istiyorsun
My morals went *pffft* when the president got oral Sex in his Oval Office on top of his desk off of his own employee
Cumhurbaşkanı sikini yalatıp Beyaz Saray'da kendi çalışanlarını sikiyorken tüm morallerim bozuldu
Now, don't ignore me, you won't avoid me
Şimdi beni görmezden gelme, benden kaçamayacaksın
You can't miss me: I'm white, blonde-haired, and my nose is pointy
Beni özleyemezsin, tenim beyaz, saçım sarı ve burnum çilli I'm the bad guy who makes fun of people that die In plane crashes and laughs as long as it ain't happened to him
Uçak kazasında ölen insanlarla dalga geçip hayatta kalanlara gülen kötü bir şeytanım
Slim Shady, I'm as crazy as Eminem and Kim combined
Slim Shady, ben Eminem ve Kim'in karışımı kadar deliyim
'The Maniac's in” in place of the Doctor
”Manyak içeride” doktorun yanında
‘Cause Dre couldn't make it today
Çünkü Dre bugün burada olmadı
He's a little under the weather, so I'm takin' his place
Kendisini iyi hissedemiyor, o yüzden onun yerini ben aldım
Oh, that's Dre with an AK to his face
Oh, bu yüzüne keleş dayalı Dr. Dre'nin sesi
Don't make me kill him too and spray his brains all over the place
Bana onu da öldürtüp beynini her tarafa saçtırtmayın
I told you, Dre, you should've kept that thang put away
Sana söylemiştim Dre, o şeyi saklamalıydın
I guess that'll teach you not to let me play with it, eh?
Galiba şimdi bu sana onunla oynamama izin vermen gerekmediğini öğretir
I'm a criminal!

ROBBER: Aight look, just go up in that motherfucker, get the motherfucking money and get the fuck up outta there
Parayı alıp çık
EMINEM: Alright
Tamam
ROBBER: I'll be right here waiting on you
Burada bekliyor olacağım
EMINEM: Aight
Tamam
ROBBER: Yo, Em
Bak bi hele
EMINEM: What?!
Ne
ROBBER: Don't kill nobody this time
Bu sefer kimseyi öldürme
EMINEM: Awwright… goddamn, this motherfucker gets on my fuckin' nerves!
Tamam amk
{*Whistling*}

How you doin'?
Nası gidiyor
TELLER: Hi, how can I help you?
Nası yardımcı olabilirim
EMINEM: Yeah, I need to make a withdrawal
Para çekcektim
TELLER: Okay
Tamam
EMINEM: Put the fucking money in the bag, bitch, and I won't kill you!
Parayı torbaya koy da seni öldürmeyeyim amcık
TELLER: What? Oh my God, don't kill me!
Ne hıhsjflasa ölmek istemiyorum
EMINEM: I'm not gonna kill you, bitch, quit looking around
Öldürmeyeceğim amına soktuğum, etrafa bakma
TELLER: Don't kill me, I've got two kids at home don't kill me!
Evde beni bekleyen iki çocuğum var allah rızası için öldürme
EMINEM: I said I'm not gonna fucking kill you
Öldürmeyeceğim dedim ya a
TELLER: Don't kill me!
Öldürme
EMINEM: Hurry the fuck up! {*Gunshot*} Thank you!
Hızlı ol
Thank you!
sağ ol
Go, go, go!

Windows tinted on my ride when I drive in it
Arabamın camları boyalı
So when I rob a bank, run out and just dive in it
O yüzden bir bankayı soyduğumda dışarı çıkıp direk içine atlarım
So I'll be disguised in it
Böylece içinde kılık değiştiririm
And if anybody identifies the guy in it, I hide for five minutes
Ve içerideki adamı kim tanırsa 5 dakika boyunca saklanırım
Come back, shoot the eyewitness
Sonra geri gelip beni gören kişinin kafasına sıkarım
Fire at the private eye hired to pry in my business
İşime bakmak için tuttuğum özel detektife ateş açarım
Die bitches, bastards, brats, pets
Güle güle orospular, piçler, veletler, evcil hayvanlar
This puppy's lucky I didn't blast his ass yet
Bu köpeğe daha sıkmadım diye çok şanslı
If I ever gave a fuck, I'd shave my nuts
Eğer sikimde olsaydı yapacağım ilk iş taşaklarmı tıraş etmek olurdu
Tuck my dick in between my legs and cluck
Sikimi bacaklarımın arasına koyar ve gıdıklardım
You motherfuckin' chickens ain't brave enough To say the stuff I say,
Siz tavuklar benim söylediklerimi söyleyecek kadar cesur değilsiniz
So just tape it shut
O yüzden kapayın çenenizi
Shit, half the shit I say, I just make it up To make you mad
Söylediklerimin yarısı zaten sizi deli etmek için uydurduğum şeyler
So kiss my white naked ass
O yüzden çıplak beyaz kıçımı öpün
And if it's not a rapper that I make it as
Ve yaptığım şey rap değilse
I'ma be a fuckin' rapist in a Jason mask
O zaman Jason maskesi giymiş bir tecavüzcüyüm

I'm a criminal!
Ben suçluyum
‘Cause every time I write a rhyme
Çünkü ne zaman bir kafiye uydursam
These people think it's a crime To tell 'em what's on my mind
Aklımdaki şeyleri söylemek bu insanlar için bir suç
I guess I'm a criminal!
Galiba bir suçluyum
I don't gotta say a word
Kelime söylememe gerek yok
I just flip 'em the bird and keep goinSadece orta parmağımı kaldırıp hayatıma devam ediyorum
I don't take shit from no one
Kimse beni gücendiremiyor
‘Cause every time I write a rhyme
Çünkü ne zaman bir kafiye uydursam
These people think it's a crime To tell 'em what's on my mind
Aklımdaki şeyleri söylemek bu insanlar için bir suç
I guess I'm a criminal!
Galiba bir suçluyum
I don't gotta say a word
Kelime söylememe gerek yok
I just flip 'em the bird and keep goinSadece orta parmağımı kaldırım ve hayatıma devam ederim
I don't take shit from no one
Kimse beni gücendiremez
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.