[E] >  [Eminem Şarkı Çevirileri] > I Need A Doctor (ft. Dr. Dre) Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Eminem - I Need A Doctor (ft. Dr. Dre)

Gönderen:Sados2kemos
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
[Chorus]
I'm about to lose my mind
Aklımı kaybetmek üzeriyim

You've been gone for so long
Sen Gideli çok uzun zaman oldu

I'm running out of time
Zamanı tüketiyorum

I need a doctor
Doktora ihtiyacım var

Call me a doctor
Bana doktor çağır

I need a doctor, doctor
Doktora ihtiyacım var

To bring me back to life
Beni hayata döndürecek doktora





[Eminem]
I told the world, one day I would pay it back.
Dünyaya söyledim bir gün geri ödeyeceğim

Say it on tape and lay it, record it, so that one day I could play it back
Kasetinde söyle onu, koy ve kaydet. Böylece onu bir gün tekrar çalabilirim

But I don't even know if I believe it when I'm saying that
Bunu söyLerken bırakıp bırakmayacağımı biLe biLmiyorum

Doubt startin' to creep in, everyday it's just so grey and black
her şeyi birbirine karıştıracaksın, her günüm sadece gri ve siyah

Hope, I just need a ray of that
Umarım sadece bir ışığa ihtiyacım vardır

'Cause no one sees my vision
çünkü hiç kimse benim vizyonumu görmüyor

When I play it for 'em, they just say it's wack.
Ben onlar için oynadığımda,onlar sadece kötü olduğumu söylerler,

But they don't know what dope is.
fakat onlar uyuşturucunun ne olduğunu bilmiyorlar

And I don't know if I was awake or asleep when I wrote this.
Ve Ben de biLmiyorum uyanıksam ya da uykuLuysam,


All I know is you came to me when I was at my lowest.
Ben bunu yazdığımda hepsini biliyorum sen bana geldiğinde ben en dipdeydim

You picked me up, breathed new life in me. I owe my life to you.
beni aldın, yaşamımda yeni bir nefes, yaşamımı sana borçluyum,

Before the life of me, I don't see why you don't see like I do.
Önceki hayatımda, niçin benim gibi görmediğini anlamıyorum

But it just dawned on me; you lost a son. See this light in you? It's dark.
Fakat sadece sen oğLunu kaybettiğinde içime doğdu.. içindeki ışığı görmüyor musun? o çok karanlık

Let me turn on the lights and brighten me and enlighten you.
ışıkları açmama izin ver ve beni parıldatsın ve seni aydınlatsın,

I don't think you realize what you mean to me, not the slightest clue.
Ne dediğimi anladığını sanmıyorum, en ufak bir ipucu bile

'Cause me and you, we're like a crew. I was like your sidekick.
Çünkü sen ve ben bir ekip gibiydik, ben senin yardımcındım

You gon' either wanna fight when I get off this f-cking mic,
Şu mikrfonu biraktığımda ya gideceksin yada benimle savaşmak isteyeceksin,

Or you gon' hug me. But I'm out of options, there's nothing else I can do cause...
Yada sen bana sarıLacaksın fakat ben seçeneklerin dışındayım, yapabileceğim başka bir birşey yok



[Chorus]
I'm about to lose my mind
Aklımı kaybetmek üzeriyim

You've been gone for so long
Sen Gideli çok uzun zaman oldu

I'm running out of time
Zamanı tüketiyorum

I need a doctor
Doktora ihtiyacım var

Call me a doctor
Bana doktor çağır

I need a doctor, doctor
Doktora ihtiyacım var

To bring me back to life
Beni hayata döndürecek doktora




[Eminem]

It hurts when I see you struggle.
Mücadeleni gördüğüm zaman,bu acıtıyor

You come to me with ideas.
Fikirlerin ile bana gel

You say that these are pieces, so I'm puzzled.
Bana düşünceLerinLe geLdin. Diyorsun ki parçaLandım, şaşırıp kaLıyorum

'Cause the shit I hear is crazy,
Çünkü bu boku duymak çılgınca,

But you're either getting lazy, or you don't believe in you no more.
Ama ya gittikçe tembelleşiyorsun yada kendine artık inanmıyorsun

Seems like your own opinions, not one you can form.
Senin kendi seçenekLerin gibi kimse seni forma sokamaz

Can't make a decision, you keep questioning yourself,
Bir karar veremiyor, kendini sorgulamaya devam edebilirsin,

Second guessing, and it's almost like your begging for my help.
Fikir yürüt ve ve neredeyse yardımım için bana yaLavaracaksın

Like, I'm YOUR leader.
Sanki ben senin Liderinmişim gibi,

You're supposed to f-cking be MY mentor.
Senin benim danışmanım oLman gerekiyor

I can endure no more!
Daha fazla buna dayanamam,

I demand you remember who you are!
sana kim olduğunu ısrar ediyorum

It was YOU, who believed in me, o sendin bana inanmış olan sendin

When everyone was telling you, don't sign me.
Herkes sana söyLyüorken sen imza atmadın,

Everyone at the f-cking label, lets tell the truth.
Herkes bandroLLü.. Haydi doğruyu söyLeyeLim

You risked your career for me, I know it as well as you.
kariyerini benim için riske atmıştın,senin kadar ben de biliyorum

Nobody wanted to f-ck with the white boy...
Hiç kimse beyaz oğlan'a bulaşmak istemiyor

Dre, I'm crying in this booth.
Dre,bu bölmede ağlıyorum

You saved my life, now maybe it's my time to save yours.
benim hayatımı kurtardın, şimdi belki de senin hayatını kurtarmak için benim zamanım

But I can never repay you, what you did for me is way more.
Fakat sana geri ödemeyeceğim,benim için fazla yoldan ne yaptın,

But I ain't giving up faith, and you ain't giving up on me.
fakat ben sana güvenmekten vazgeçmiyorum ve sen de bana

Get up Dre! I'm dying, I need you, come back for f-ck's sake
ayağa kalk dre!ben ölüyorum,sana ihtiyacım var,lanet hatır için geri dön




[Chorus]
I'm about to lose my mind
Aklımı kaybetmek üzeriyim

You've been gone for so long
Sen Gideli çok uzun zaman oldu

I'm running out of time
Zamanı tüketiyorum

I need a doctor
Doktora ihtiyacım var

Call me a doctor
Bana doktor çağır

I need a doctor, doctor
Doktora ihtiyacım var

To bring me back to life
Beni hayata döndürecek doktora




[Dr Dre]
It literally feels like a lifetime ago
Kelimenin tam anlamıyla bir ömür önceymiş gibi,


But I still remember the sh-t like it was just yesterday though
Fakat haLa hatırLıyorum bu şeyi sanki dün gibi


You walked in, yellow jump suit
Sen yürüyordun sarı bir tuLum içinde,

Whole room, cracked jokes
Bütün oda, Alay geçiyor

Once you got inside the booth, told you, like smoke
Bir defasında beni kuLubeden içeriye çektin ve söyLedin sanki dumanLanmış gibi

Went through friends, some of them I put on
arkadaşların arasından geçip gittim,bazılarını görevlendirdim,

But they just left, they said was riding to the death
Fakat onLar terkettiLer, öLüme gittikLerini söyLeyip

But where the f-ck are they now
Fakat onLar şimdi nerde?

Now that I need them, I don't see none of them
Şimdi onlara ihtiyacım var,hiçbirisini göremiyorum,

All I see is Slim
bütün gördüğüm Slim

F-ck all you fairweather friends
Hepinizi Sikeyim İyi gün arkadaşları

All I need is him
bütün ihtiyacım olan

F-cking backstabbers
o kahrolası kalleşler

When the chips were down, you just laughed at us
Risk aLdığımız zaman siz sadece bize güLdünüz,

Now you bout to feel the f-cking wrath of aftermath, faggots
Şimdi kötü sonuçLara kızgınsınız, ibneLer

You gon' see us in our lab jackets and ask where the f-ck we been?
Bizi labaratuarlarımızda ceketLerLe göreceksiniz ve neredeyiz biz diye soracaksınız.

You can kiss my indecisive ass crack maggots and the crackers ass
Siz ancak benim tereddütlü kıçımı öpebilirsiniz

Little cracker jack beat making wack math,
ve çatLak kıçımı,Küçük çatLak bir jack beat kötü matematik yapıyor

Backwards producers, I'm back bastards
Geriye doğru prodüktörler,Geri geldim Piçler,

One more CD and then I'm packing up my bags and as I leave
Bir CD daha ve sonra Bol pantolonlarımı valize koyuyorum ve Ayrılıyorum

And I guarantee they'll scream, Dre don't leave us like that man cause...
Seni temin ederim ki 'Dre bizi böyLe bırakma' diye haykıracaklar..




[Chorus]
I'm about to lose my mind
Aklımı kaybetmek üzeriyim

You've been gone for so long
Sen Gideli çok uzun zaman oldu

I'm running out of time
Zamanı tüketiyorum

I need a doctor
Doktora ihtiyacım var

Call me a doctor
Bana doktor çağır

I need a doctor, doctor
Doktora ihtiyacım var

To bring me back to life
Beni hayata döndürecek doktora
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.