[E] >  [Eminem Şarkı Çevirileri] > Lighters Ft. Bruno Mars Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Eminem - Lighters Ft. Bruno Mars

Gönderen:Mg*
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
This one's for you and me
Bu şey sen ve ben için
Living out our dreams
hayallerimizi sonuna kadar yaşıyoruz
We're all right where we should be
Olmamız gereken yerdeyiz
Lift my arms out wide
Ellerimi genişçe kaldırıyorum,
I open my eyes
gözlerimi açıyorum
And now all I wannna see
Ve bütün görmek istediğim şey
Is a sky full of lightets, a sky full of lighters
Çakmaklarla dolu bir gökyüzü, Çakmaklarla dolu bir gökyüzü

By the time you hear this I will have already spiralled up
Bunları duyduğunuzda,ben zaten devamlı yükseleceğim
I would never do nothing to let you cowards f..k my world up
Asla siz korkakların dünyamı mahvetmenize izin vermeyeceğim
If I was you, I would duck, or get struck like lightening,
Sizin yerinizde olsaydım ya yolumdan çekilirdim yada bir şimşek gibi çarpılırdım
Fighters keep fighting, put your lighters up, point em' skyward uh
Savaşçılar savaşını sürdürüyor,ışıklarınızı havaya kaldırın,onları gökyüzüne doğru tutun,uh
Had a dream I was king, I woke up, still king
Bir rüyam vardı,Rüyamda kraldım,Uyandım,hala kralım..
This rap game's nipple is mine for the milking,
Bu Rap oyunu süt sağmam için meme ucum
Till nobody else even fucking feels me, till' it kills me
Hiç kimse beni tam olarak hissetmediğinde ,bu beni mahvediyor
I swear to god I'll be the fucking illest in this music
Tanrıya Yemin ederim ki Bu Müziğin En iyisi olacağım,Şimdi ve daima
There is or there ever will be, disagree?
Katılmıyormusunuz ? Rahat olun
Feel free, but from now on I'm refusing to ever give up
Fakat bundan sonra hiç birşeyden kaçınmayacağım
The only thing I ever gave's using no more excuses
Kaçındığım tek şey hap bağımlılığı,artık daha mazaret yok
Excuse me if my head is too big for this building
Afedersiniz,Eğer Kafam(egom) bu bina(rap) için çok büyükse
And pardon me if I'm a cocky prick but you cocks are slick
Ve Bağışlayın,eğer kendimi beğenmiş pisliksem fakat siz s.k kafalılar değersizsiniz
Poppin shit on how you flipped ya life around, crock-o-shit
Bütün bu yalanlar nasıl hayatınızda devam ediyor
Who you dicks try to kid, flipped dick, you did the opposite
Kim çocuk olmaya çalışıyor ?Bunu tersten söylediğinde penis
You stayed the same, cause cock backwards is still cock you pricks
Aynı Kal,çünkü Penis tersten söylediğinde hala penistir
I love it when I tell em shove it
Onları hüsrana uğratığımı demeyi seviyorum
Cause it wasn't that long ago when Marshall sat, luster lacked, lustered
Çünkü Marshall'ın berbat ,şöhret yoksunu ve bocalaması çok uzun zaman önce değildi
Cuz he couldn't cut mustard, muster up nothing
Marshall yeteri Kadar iyi değildi,Cesaretini toplayamıyordu
Brain fuzzy, cause he's buzzin', woke up from that buzz,Bu sarhoşluktan uyandı,
Beyni bulanıktı çünkü O,Sarhoştu,
Now you wonder why he does it, how he does it
şimdi neden bunu yaptığını,nasıl bunu atlattığını merak ediyorsunuzdur?
Wasn't cause he had buzzards circle around his head Waiting for him to drop dead, was it?
Kafasının etrafında ölmesini beklemek için dönen akbabalara sahipti, değil mi ?
Or was it, cause them bitches wrote him off
Yada bazı sürtüklerin onu silmeye çalışması ?Sizi küçük fahişeler
Little hussy ass, cause f..k it, guess it doesn't matter now, does it
S..tir et,sanırım şuan için önemi yok değilmi ?
What difference it make?
bunu farklı yapan nedir ?
What it take to get it through your thick skulls
Kalın Kafanın arasından geçen nedir ?
As if this aint some bullshit
bu saçmalık değil
People don't usually come back this way
İnsanlar(sanatçılar) karanlık bir yerden bu yere gelemez
From a place that was dark as I was in, Just to get to this place
Genellikle bu yolla geri dönüş yapamazlar
Now let these words be like a switch blade to a haters rib cage
bırakın bu kelimeler kincilerin göğüs kafesine sustalı bıçak olsun
And let it be known from this day forward
ve bırakın bu bugünden sonra bilinsin
I wanna just say thanks cause your hate is what gave me the strength
Sadece söylemek istediğim teşekkürler çünkü gücümü veren şey sizin nefretiniz
So let em bic's raise cause I came with 5'9′ but I feel like I'm 6'8″
Bu yüzden Çakmakları havaya kaldırmalarını söyleyin çünkü 5'9 (Royce da) ile geldim ama 6'9 gibi hissediyorum

This one's for you and me
Bu şey sen ve ben için,
Living out our dreams
hayallerimizi sonuna kadar yaşıyoruz
We're all right where we should be
Olmamız gerek yerdeyiz
Lift my arms out wide
Ellerimi genişçe kaldırıyorum,
I open my eyes
gözlerimi açıyorum
And now all I wannna see Ve bütün görmek istediğim şey
Is a sky full of lightets, a sky full of lighters
Çakmaklarla dolu bir gökyüzü, Çakmaklarla dolu bir gökyüzü

By the time you hear this I'll probably already be outtie
Bunu duyduğunuzda,ben muhtemelen gitmiş olacağım
I advance like going from toting iron to going and buying 4 or 5 of the homies the iron man Audi
Tıpkı silahımı taşıyormuşum gibi,gidiyorum ve 4-5 Dostlarım için iron man audi alıyorum
My daddy told me slow down, boy, you goin to blow it
Babam;yavaşla oğlum,bu fırsatı kaçırcaksın derdi
And I aint gotta stop the beat a minute
Bir dakika bile tempoyu durdurmayacağım
To tell Shady I love him the same way that he did Dr Dre on the Chronic
Shady'e Dr Dre İle Chronicteki gibi başarısını sevdiğimi söyleyin
Tell him how real he is or how high I am
Nasıl gerçekçi olduğunu ve nasıl yüksekte olduğumu ona söyleyin
Or how I would kill for him for him to know it
Yada bunu bilmesi için Onu nasıl öldürmeliyim,
I cried plenty tears, my daddy got a bad back
Bol göz yaşları içinde ağladım,Babam kötü bir dönüş yapmak zorundaydı
So it's only right that I right till he can march right into that post office and tell em to hang it up
Bu yüzden tek dileğim babamın emekliliğine kadar yazıyor olmam, Postanede,Emekli olabilceğini onlara söyle
Now his career's Lebron's jersey in 20 years
Şimdi Onun kariyeri lebronun jerseydeki 20 yıllık kariyeri gibi
I'll stop when I'm at the very top
Zirvede Olduğumda bırakacağım
You shitted on me on your way up
Beni kendi yolunda önemsiz görüyordun,
It's 'bout to be a scary drop
korkunç bir düşüşün olmalı
Cause what goes up must come down
Çünkü Ne ekersen onu biçersin
You going down on something you don't wanna see like a hairy box
Kaliten azalıyor,Tıpkı a.daki kıllar gibi Görmek istemiyeceğin birşeyim
Every hour, happy hour now
Her saat,Şimdi happy hour zamanı,
Life is wacky now
Hayat şuanda çılgınca
Used to have to eat the cat to get the pussy
Eskiden cinsel organları için kadınlara sahip olurdum
Now I'm just the cats meooww, ow
Şimdi En iyisiyim ,oww,Mükemmelim(kaliteliyim)
Classic cow, always down for the catch weight like Pacquiao
Tıpkı serbest kiloda pacquiao gibiyim
Ya'll are doomed, I remember when T-Pain aint wanna work with me
Hepiniz mahkum edildiniz,T-pain'nin benle çalışmak istemediğini hatırlarım
My car starts itself, parks itself and autotunes
Arabam kendiliğinden çalışır,kendiliğinden park eder ve auto-tune'lu
Cause now I'm in the Aston
Çünkü şuanda Aston Martinin içindeyim
I went from having my city locked up, To getting treated like Kwame Kilpatrick
Şehrimi(Detroit) Kwame Kilpartrick gibi tehtidlere karşı kontrol etmeye gitmiştim
And now I'm fantastic
Fantastik biriyim
Compared to a weed high
Ve şimdi yüksek bir mantara nazaran,
And y'all niggas just gossipin' like bitches on a radio and TV
Siz zenciler radyodaki ve tv'daki sürtükler gibi sadece dedikodu yapıyorsunuz
See me, we fly
Bana bakın,biz uçuyoruz,
Y'all buggin out like Wendy Williams staring at a bee-hive
siz hepiniz tıpkı Wendy Williamsın bir arı kovanına Dik Dik baktığı gibi davranıyorsunuz
And how real is that
Ve Bu ne kadar sahici ?
I remember signing my first deal and now I'm the second best I can deal with that
ilk imzaladığım anlaşmayı hatırlıyorum, Şuanda en iyi ikinci kişiyim,bunun üstesinden gelebilirim
Now Bruno can show his ass, without the MTV awards gag
Şimdi Mtv Ödülleri Şakası olmadıkça,Bruno Kıçını Gösterebilir

You and I know what it's like to be kicked down
Sen ve Ben Tekmelenmenin ne gibi birşey olduğunu biliyoruz
Forced to fight
Savaşmak zorundayız
But tonight we're alright
Ama Bu gece biz iyiyiz
So hold up your light, Let it shine
Bu yüzden çakmağınızı yukarı kaldırın,bırakın parlasın

This one's for you and me
Bu şey sen ve ben için
Living out our dreams
hayallerimizi sonuna kadar yaşıyoruz
We're all right where we should be
Olmamız gereken yerdeyiz
Lift my arms out wide
Ellerimi genişçe kaldırıyorum,
I open my eyes
gözlerimi açıyorum
And now all I wannna see
Ve bütün görmek istediğim şey
Is a sky full of lightets, a sky full of lighters
Çakmaklarla dolu bir gökyüzü, Çakmaklarla dolu bir gökyüzü
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.