[E] >  [Eminem Şarkı Çevirileri] > River (ft. Ed Sheeran) Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Eminem - River (ft. Ed Sheeran)

Gönderen:room93
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I've been a liar, been a thief
Yalancıydım, hırsızdım
Been a lover, been a cheat
Sevdim, aldattım
All my sins need holy water, feel it washing over me
Bütün günahlarım kutsal suya ihtiyaç duyuyor, beni yıkaması gerekiyor
A little one, I don't want to admit to something
Küçük bir şey, bir şeyi itiraf etmek istemiyorum
If all it's gonna cause is pain
Eğer bunlar acıya sebep olacaksa
Truth in my lies right now are falling like the rain
Yalanlarımdaki gerçek şu anda yağmur gibi düşüyor
So let the river run
O zaman nehrin akmasına izin ver
He's coming home with his next grasp to catch flack
Bir sonraki yakalayacağı kişi olan basın sözcüsüyle eve geliyor
Sweat jackets and dress less, mismatch
Terli ceketler ve daha az giyinmek, uyumsuz
On his breast jackets is sex addict
Göğüs ceketlerinde seks bağımlılığı var
And cheaters want to egg sack it for being checked, get back
Ve hilebazlar yumurta kontrolü için çuval istiyor, geri dön
It's a chest match, she's on his back like a jetpack
Bu bir satranç maçı ve kız sanki onun sırtındaki jetpack gibi duruyor
She's kept track of all his internet chats
Kız, onun tüm internet konuşmalarını takip ediyor
And guess who just so happens to be moving on to the next
Ve tahmin et sonra ne olacak
Actually, just shit on my last chick and she has what my ex lacks
Aslında, "boş ver hatunu, o sadece eski bir ihtiyaçtı" olacak
‘Cause she loves danger, psychopath
Çünkü o kız tehlikeyi sever, psikopat
And you don't fuck with no man's girl, even I know that
Ve sen kimsenin kızını sikmezsin, bunu bilsem bile
But she deviced some plan to stab him in the back
Ama kız onu arkadan bıçaklamak için plan yaptı
Knifing hands, says the relationship hanging by a strip
Ellerinde bıçak var, ilişki yamaçta sallanıyor demek
So she's been on the web lately
kız bu aralar web de takılıyıor
Says maybe she'll be my Gwen Stacy, in Spiderman
Adam, o kız benim Gwen Stacy im olacak diyor, sevgilisi olmasına rağmen
And I know she's using me to try to play him, I don't care
Ve biliyorum o beni kullanıyor onunla oynamam için, umursamıyorum
Hi Suzanne, but I shoulda' said "Bye
Merhaba Suzanne, fakat hoşçakal demeliydim Suzanne
Suzanne" after the first night, but tonight I am
İlk gecenin ardından, fakat bu gece benim
I've been a liar, been a thief
Yalancıydım, hırsızdım
Been a lover, been a cheat
Sevdim, aldattım
All my sins need holy water, feel it washing over me
Bütün günahlarım kutsal suya ihtiyaç duyuyor, beni yıkaması gerekiyor
little one, I don't want to admit to something
Küçük bir şey, bir şeyi itiraf etmek istemiyorum
If all it's gonna cause is pain
Eğer bunlar acıya sebep olacaksa
Truth in my lies right now are falling like the rain
Yalanlarımdaki gerçek şu anda yağmur gibi düşüyor
So let the river run
O zaman nehrin akmasına izin ver
One night stand turned to two nights stand
Bir gece sıradan bir geceye dönüştü
It was cold, some lights gram
Soğuktu, bir gram ışıkla
Y'all be hung tight and
Sıkı sarılın ve
He found out, now she feels deserted and used
Ve adam farkına vardı, şimdi kız ıssız ve kullanılmış hissediyordu
‘Cause he left, so what? He did it first to her too
'Çünkü adam terketti, ne oldu yani? O da aynısını ilk kıza yaptı
Now how am I supposed to tell this girl that we're through?
Şimdi bu kıza artık bittiğini nasıl söylemeliyim
It's hard to find the words, I'm aloof, nervous and suited
Doğru kelmeimeleri bulmak zor, uzaklaşmış, gergin ve yeterli hissediyorum
When it's too hurt but what you deserve is the truth
Çok zor olduğunda ama ne hak ettiğini biliyorsun gerçek
Don't take it personal, I just can't say this in person to you
Üstüne alınma, sadece bunu yüzüne söyleyemem
So I revert to the studio like Hole In The Wall diners
Bunun üzerine stüdyoya dönüyorum sangi Hole In The Wall yemekleri gibi
Don't have to be reserved in a booth
Bir kulübe kiralamama gerek yok
I just don't like the person who I'm turnin' into
Dönüştüğüm insanı sevmiyorum
Irreversible, I pray for you like a church at the pew
Tersine çevirelemez, Senin için sanki kilisede oturuyormuş gibi dua ediyorum
And now that I got you I don't want you
Ve şimdi sana sahibim seni istemiyorum Took advantage of my thirst to pursue
Hararetimin avantajını seni kovalamak için kullandım
Why do I do this dirt that I do?
Yaptığım bu kalleşliği neden mi yaptım?
Get on my soap box and preach, my sermon
Benim kürsüme geç ve vaaz ver, benim vaazım
and speech
ve konuşmam
Detergent and bleach is burning in the womb
Deterjan ve ağırtıcı yarayı yakıyor
‘Cause now with her in the womb
Çünkü onunla birlikte rahmin içinde
We can't bring her in this bullshit anew
Onu bu pisliğin içine sürükleyemeyiz
To use protection ‘fore I pity to your forbidden crew
Korunmak için kurduğunuz yasak çetenize acıyorum
Fuck!
Siktir!
I've been a liar, been a thief
Yalancıydım, hırsızdım
Been a lover, been a cheat
Sevdim, aldattım
All my sins need holy water, feel it washing over me
Bütün günahlarım kutsal suya ihtiyaç duyuyor, beni yıkaması gerekiyor
A little one, I don't want to admit to something
Küçük bir şey, bir şeyi itiraf etmek istemiyorum
If all it's gonna cause is pain
Eğer bunlar acıya sebep olacaksa
Truth in my lies now are falling like the rain
Yalanlarımdaki gerçekler şimdi yağmur gibi yağıyorlar
So let the river run
O zaman nehrin akmasına izin ver
My name's (ooh)
Benim ismim (ooh)
My name's (ooh)
Benim ismim (ooh)
Denver, never run
Denver, asla koşma
Call me (ooh)
Ara beni (ooh)
Call me (ooh)
Ara beni (ooh)
River (ooh)
Nehir (ooh)
We'll let the river run
Nehrin akmasına izin vereceğiz
Always the bride's maid, never "The bride, hey!"
Her zaman gelinin nedimesi, asla "merhaba gelin"
What can I say? If life was a highway
Ne diyebilirim ki? Eğer hayat bir otoyol olsaydı
The sequels are non-clay
Devreler kilsiz
But be swerving in side lanes
Ama beş şeritten sapıyorsun
Speeds that are high, rave like I'm sliding on ice maybe
Çok yüksek hızda, çıldırıyorum sanki buzun üstünde kaymak gibi
That's why I'm made, that came at you sideways
Bu yüzden yaptım, yanına geliyorum
I can't keep my life straight, what I made
Hayatımı düzeltemiyorum, yaptığim şey
You terminate my baby
Beni yok ediyorsun bebeğim
This love drought angle
Bu kurak aşk açısı
Left us in a rectangled
Bizi dikdörtgen yaptı
What else can I say? It was fun for a while
Başka ne diyebilirim ki? bir ara eğlenceliydi
That I really woulda' loved your smile
Gerçekten de gülmeyi seviyormuşum
Then you really wanna abort
Sonra sen düşük yapmak istedin
But fuck it, what's one more lie to tell an unborn child?
Ama siktir et, daha doğmamış çocuğa bir yalan daha mı söyleyeceksin?
I've been a liar, been a thief
Yalancıydım, hırsızdım
Been a lover, been a cheat
Sevdim, aldattım
All my sins need holy water, feel it washing over me
Bütün günahlarım kutsal suya ihtiyaç duyuyor, beni yıkaması gerekiyor
A little one,
Küçük bir şey
I don't want to admit to something (I'm sorry, I fucked up)
Bi şeyi itiraf etmek istemiyorum (Üzgünüm, mahvettim)
If all it's gonna cause is pain
Eğer bunlar acıya sebep olacaksa
Truth in my lies now are falling like the rain
Yalanlarımdaki gerçekler şimdi yağmur gibi yağıyorlar
So let the river run
O zaman nehrin akmasına izin ver
© 2003-2018 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.