[E] >  [Eminem Şarkı Çevirileri] > Space Bound Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Eminem - Space Bound

Albüm Adı:Recovery
Gönderen:delikadir
Düzelten:4WindTeam
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Eminem ' Space Bound


We touch, I feel a rush
-Sarıldığımızda, heyecan hissediyorum,
We clutch, it isn't much
-Birbirimize sokulduğumuzda,bu yeterli olmuyor
But it's enough to make me wonder what's in store for us
-Ama bana bizim için ilerde ne olduğunu merak ettirecek kadar yeterli
It's lust, it's torturous
-Bu şehvet,işkence edici,
You must be a sorceress cause you just
-Sen bir büyücü olmalısın çünkü
Did the impossible
-İmkansızı başardın
Gain my trust, don't play games it'll be dangerous
-Güvenimi kazandın, oyunlar oynama tehlikeli olur
If you fuck me over
-Bana kazık atma,
Cause if I get burnt, I'ma show you what its like to hurt
-Çünkü yanarsam ,sana acı çekmenin nasıl bir şey olduğunu gösteririm
Cause I been treated like dirt before ya
-Çünkü senden önce de bana pislikmişim gibi davrananlar oldu
And love is "evol"
-Ve aşk "evol",
Spell it backwards I'll show ya
-Tersinden oku göstereceğim

(Verse 1)

Nobody knows me, I'm cold
-Kimse beni tanımıyor,soğuğum,
Walk down this road all alone
-Bu yolda tamamen yalnız yürüyorum
It's no ones fault but my own
-Bu benden başka kimsenin hatası değil,
Its the path I've chosen to go
-Bu benim seçtiğim bir yol
Frozen as snow, I show no emotion what so ever so
-Kar kadar donmuş,ne olursa olsun hiç duygu göstermiyorum
Don't ask me why, I have no love for these mufuckin' hoes
-Bu lanet sürtüklere neden hiç sevgi beslemediğimi sorma
Bloodsuckin succubus, what the fuck is up with this
-Kan emici Succubuslar,ne var yani şimdi bunda?
I've tried in this department but I ain't had no luck with this
-Bu bölümde denedim ama hiç şansım yok bunda
Its sucks, but its exactly what I thought it would be like tryin' to start over
-Bu berbat,ama bu yeniden başlama olayı tamamen düşündüğüm gibi oldu
I gotta hole in my heart, I'm some kind of emotional roller-coaster
-Kalbimde bir delik var,bir çeşit duygusal roller coaster
Somethin' I won't go, on til you toy with my emotion so its over
-Üzerine gitmeyeceğim bir şey,duygularımla bir oyuncak gibi oynuyorsun öyleyse bitti
It's like an explosion, every time I hold ya wasn't jokin' when I told ya
-Sana her sarıldığımda patlama gibi oluyor,sana söylerken şaka yapmıyordum
Ya take my breathe away
-Nefesimi kesiyorsun
You're a supernova.. and I'm a
-Sen bir süpernovasın,ve ben bir

(Hook) -Nakarat-

I'ma space bound rocket ship and your heart's the moon
-Ben uzaya giden bir roketim ve kalbin Ay
And I'm aiming right at you
-Ve tam üzerine hedeflenmiş durumdayım,
Right at you
-Tam üzerine


250 thousand miles on a clear night in June
-Temiz bir haziran akşamında 250 bin mil
And I'm aiming right at you
-Ve tam üzerine hedeflenmiş durumdayım,
Right at you
-Tam üzerine
Right at you
-Tam üzerine

(Verse 2)

I'll do whatever it takes
-Ne gerekirse yaparım,
When I'm with you, I get the shakes
-Seninle birlikte olduğumda titriyorum
My body aches when I ain't with you I have zero strength
-Bedenim sızlıyor,seninle olmayınca hiç direncim kalmıyor
There's no limit on how far I would go
-Ne kadar uzağa gidebileceğim konusunda bir sınır yok,
No boundaries, no lengths
-Limit yok,uzunluk yok
Why do we say that until we get that person that we think's
-Neden o kişiyi elde edene kadar bunu diyoruz
Gonna be that one and then once we get 'em, it's never the same
-Bu seferki olacak,ama elde ettiğimizde asla eskisi gibi olmuyor
You want them when they don't want you,soon as they do, feelings change
-Seni istemediklerinde onları istiyorsun, duyguları değişir değişmez
It's not a contest and I ain't on no conquest for no mate
-Artık bir mücadele olmuyor ve fethedecek bir şey kalmıyor
I wasn't looking but I stumbled onto you, must've been fate
-Bakmıyordum sende tökezlediğimde,kader olmalı
But so much is at stake, what the fuck does it take
-Ama çoğu şey menfaate dayalı,ne farkeder ki?
Lets cut to the chase
-Hadi kısa keselim,
But a door shuts in your face
-Kapı yüzüne kapanmadan önce Promise me if I cave in and break
-Bana söz ver,kazıp gireceğime
And leave myself open That I won't be makin' a mistake, cause I'm a
-Ve kendimi hatasızlığa açık bırakacağıma dair çünkü ben bir

(Hook) -Nakarat-

I'ma space bound rocket ship and your heart's the moon
-Ben uzaya giden bir roketim ve kalbin Ay
And I'm aiming right at you
-Ve tam üzerine hedeflenmiş durumdayım,
Right at you
-Tam üzerine

250 thousand miles on a clear night in June
-Temiz bir haziran akşamında 250 bin mil
And I'm aiming right at you
-Ve tam üzerine hedeflenmiş durumdayım,
Right at you
-Tam üzerine,
Right at you
-Tam üzerine


(Verse 3)

So after a year and 6 months
-Bir yıl ve altı ay sonra,
It's no longer me that you want
-Artık istediğin ben yokum
But I love you so much it hurts
-Ama seni çok seviyorum ve bu incitiyor,
Never mistreated you once
-Sana asla kötü davranmadım
I poured my heart out to you
-Sana kalbimi döktüm,
Let down my guard, swear to god
-Kalkanımı indirdim,Tanrı'ya yemin ederim
I'll blow my brains in your lap
-Beynimi dizinin üstünde patlatıyorum,
Lay here and die in your arms
-Burada yatıyor ve kollarında ölüyorum
Drop to my knees and I'm pleading,
-Dizlerime kapanıyor ve yalvarıyorum,
I'm trying to stop you from leaving
-Gitmeni engellemeye çalışıyorum
You won't even listen, so fuck it
-Dinlemezsin bile, öyleyse s*ktir et,
I'm trying to stop you from breathing
-Nefes almanı engellemeye çalışıyorum
I put both hands on your throat
-İki elim de boğazında,
I sit on top of you, squeezing
-Üstünde oturup sıkıyorum
Til I snap ya neck like a Popsicle stick
-Ta ki boynunu buzlu şeker çubuğu gibi kırana dek,
Ain't no possible reason, I could think of
-Muhtemel bir sebep yok düşünmem için
To let you walk up out this house, and let you live
-Bu evden çıkıp gitmene ve yaşamaya devam etmene izin vermeyi
Tears streamed down both of my cheeks
-Gözyaşları iki yanağımdan da akıyor
Then I let you just go and just give
-Şimdi gitmene izin veriyorum
And before I put that gun to my temple
-Ve tapınağıma silahı dayamadan önce
I told you this
-Sana şunları söyledim: (silah patlama sesi)

(Bridge)

And I would have did anything for you
-Senin için her şeyi yapardım
To show you how much I adored you
-Sana ne kadar taptığımı göstermek için
But it's over now
-Ama şimdi bitti,
It's too late to save our love
-Aşkımızı kurtarmak için çok geç
Just promise me
-Sadece söz ver bana
You'll think of me every time you look up in the sky and see a star
-Gökyüzüne baktığın ve yıldız gördüğün her an beni düşüneceksin
Cause I'm a
-Çünkü ben bir

(Hook) -Nakarat-

Space bound rocket ship and your heart's the moon
-Ben uzaya giden bir roketim ve kalbin Ay
And I'm aiming right at you
-Ve tam üzerine hedeflenmiş durumdayım,
Right at you
-Tam üzerine

250 thousand miles on a clear night in June
-Temiz bir haziran akşamında 250 bin mil
And im so lost without you
-Ve sen olmadan çok kaybolmuş durumdayım,
Without you
-Sen olmadan,
Without you
-Sen olmadan

© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.