Oooooh, you high baby?
Oooooh, kafan iyi mi bebeğim?
Yaaahhh
Eveeeet
Yah?
Evet?
Talk to me
Konuş benimle
You want me to tell you something?
Sana bir şey anlatmamı mı istiyorsun?
Uh huh
He-he
I know what you want to hear
Ne duymak istediğini biliyorum
Nakarat A
[ Cuz, I know you want me baby, I think I want you too
Çünkü, beni istediğini biliyorum bebeğim, sanırım ben de seni istiyorum
I think I love you baby, "I think I love you too"
Sanırım seni seviyorum bebğim, "Sanırım ben de seni seviyorum"
I'm here to save you girl, come be in Shady's world
Seni kurtarmak için burdayım bebeğim, gel Shady'nin dünyasında ol
I want to grow together, let's let our love unfurl
Birlikte büyümek istiyorum, bırakalım aşkımız yelken açsın
You know you want me baby, you know I want you too
Beni istediğini biliyorum bebeğim, benim de seni istediğimi biliyorsun
They call me superman, I'm here to rescue you
Bana süpermen derler, seni kurtarmak için burdayım
I want to save you girl, come be in Shady's world
Seni kurtarmak istiyorum bebek, gel Shady'nin dünyasında ol
"Ooooh boy you drive me crazy," Bitch you make me hurl...
"Ooooh çocuk beni çılgına çeviriyorsun" Kaltak kusmama neden oluyorsun ]
They call me superman, leap tall hoes in a single bound
Bana süpermen derler, tek sıçramayla uzun fahişelerin üstünden atlarım
I'm single now, got no ring on this finger now
Şu anda bekarım, şu anda parmağımda hiç yüzük yok
I'd never let another chick bring me down, in a relationship
Başka bir pilicin beni düşürmesine asla izin vermem, bir ilişkide
Save it bitch, babysit? You make me sick
Kurtar bunu kaltak, bebek mi bakacaksın? Beni hasta ediyorsun
Superman ain't savin' shit, girl you can jump on Shady's dick
Süpermen bir b.k kurtarmıyor, bebek Shady'nin s.kine zıplayabilirsin
Straight from the hip, cut to the chase
Doğrudan kalçadan, sadede geliyorum
I tell a muthafuckin' slut, to her face
Lanet olası bir o....u ya söylerim, yüzüne karşı
Play no games, say no names
Oyun oynamam, isim söylemem
Ever since I broke up with what's her face
Onun yüzüyle ayrıldığımdan beri
I'm a different man, kiss my ass, kiss my lips, bitch why ask?
Farklı bir adamım, k.çımı öp, dudaklarımı öp, kaltak neden soruyorsun?
Kiss my dick, get my cash? I'd rather have you whip my ass
S.kimi öp, paramı al? Sana k.çımı kamçılatmayı tercih ederim
Don't put out, I'll put you out
Azma, seni kovacağım
Won't get out, I'll push you out
Dışarı çıkmayacağım, seni dışarı iteceğim
Puss blew out, poppin' shit
A.cık söndü, b.k yutuyor
Wouldn't piss on fire to put you out
Seni kovmak için ateşe işemezdim
Am I too nice? Buy you ice?
Çok mu tatlıyım? Sana buz mu alayım?
Bitch if you died, I wouldn't buy you life
Kaltak eğer ölseydin sana yaşam almazdım
What you tryin' to be my new wife? What you Mariah? Fly through twice
Yeni karım mı olmaya çalışıyorsun? Sen Mariah mısın?
Köprü :
[ But I do know one thing though
Ama yine de bir şeyi bilirim
Bitches, they come they go
O....ular gelir ve gider
Saturday through Sunday, Monday, Monday through Sunday yo
Cumartesi'den Pazar'a ve Pazartesi'ye, Pazartesi'den Pazar'a, hey
Maybe I'll love you one day, maybe we'll someday grow
Belki bir gün seni severim, belki bir gün büyürüz
Till then just sit your drunk ass on that fuckin' runway ho
O zamana kadar sarhoş k.çını şu şanet uçak pistinde tut o....u
Nakara B
[ Cus I can't be your Superman
Çünkü senin Süpermen'in olamam
Can't be your Superman (x defa)
Senin Süpermen'in olamam
Your Superman, your Superman
Süpermen'in, Süpermen'in ]
Verse 2
Don't get me wrong, I love these hoes
Beni yanlış anlamayın, bu o....uları seviyorum
It's no secret, everybody knows
Bu bir sır değil, herkes biliyor
Yeah we fucked, bitch so what
Evet yattık, kaltak ne yani?
That's about as far as your buddy goes
Bu vücudunun gelebileceği en uç nokta
We'll be friends, I'll call you again
Arkadaş olacağız, seni tekrar ararım
I'll chase you around every bar you attend
Gittiğin her barda peşinde olacağım
Never know what kind of car I'll be in
Ne tür bir arabada olacağımı asla bilemezsin
We'll see how much you'll be partying then
Ne kadar parti yaptığını göreceğiz o zaman
You don't want that, neither do I
Bunu istemiyorsun, ben de öyle
I don't want to flip when I see you with guys
Seni erkeklerle gördüğüm zaman fıttırmak istemiyorum
Too much pride, between you and I
Çok fazla gurur, senin ve benim aramda
Not a jealous man, but females lie
Kıskanç biri değilim, ama dişiler yalan söyler
But I guess that's just what sluts do
Ama sanırım fahişeler böyle yapıyor
How could it ever be just us two?
Sadece ikimiz nasıl olabilirdi ki?
I'd never love you enough to trust you
Seni asla sana güvenecek kadar sevmezdim
We just met and I just fucked you
Yeni tanıştık ve seni sadece becerdim
Köprü
Nakarat A&Nakarat B
Verse 3
First thing you say, "I'm not fazed, I hang around big stars all day
İlk diyeceğin şey, "Etkilenmedim, her gün büyük yıldızlarla geziyorum
I don't see what the big deal is anyways, you're just plain old Marshall to me"
Önemli olan şey ne zaten anlamadım, sadece bana eski Marshall'ı oynuyorsun"
Oooh yah girl run that game, "Hailie Jade, I love that name
Oooh evet bebek, sürdür o oyunu, "Hailie Jade, bu ismi sevdim
Love that tatoo, what's that say?
O dövmeyi sevdim, ne diyor?
Rot in pieces? Uh, that's great"
Rot paramparça? Ah, bu harika"
First off you don't know Marshall, at all
Öncelikle Marshall'ı hiç tanımıyorsun
So grow partial, that's ammo for my arsenal
Bu yüzden taraflı ol, o silah depom için cephane
I'll slap you off that barstool
Seni o bar taburesinden tokatla indireceğim
There goes another lawsuit, leave handprints all across you
Yeni bir dava başlıyor, her tarafında parmak el izi bıraktım
Good Lordy whoadie, you must be gone off that water bottle
Yüce tanrım, pislik, o su şişesinden çıkmış olmalısın
You want what you can't have, ooh girl that's too damn bad
Sahip olamayacağın şeyi istiyorsun, ooh bebek bu çok kötü
Don't touch what you can't grab, end up with two backhands
Tutamadığın şeye dokunma, elimin tersiyle 2 taneyle sonuçlanır
Put anthrax on a tampax, and slap you till you can't stand
Bir orkid üzerine şarbon koyarım, ve seni ayakta duramayana kadar tokatlarım
Girl you just blew your chance, don't mean to ruin your plans
Bebek az önce şansını boşa harcadın, planlarını bozmak istemem