(Don't say you love me)
(Strange things that make me die)
(Don't say you love me)
(Strange things that make me die)
I don't belong I'm still around won't steal you like a radio
I'm still around I won't be long gonna treat you like an angel
But don't say you love me
Strange things that make me die
Dance 'till we're high you're shy
Don't say you'll cry
I told you lies I'm still around won't steal your act my angel
I won't be long it's still your round or serialize the radio
But don't say you love me
Strange things that make me die
Dance 'till we're high you're shy
Don't say (don't say) you'll cry
(What do you say?)
(What do you say?)
Don't go on I see your eyes I screw you around my angel
You're still my love it's in your eyes our song is on the radio
But don't say you love me (what do you say?)
Strange things that make me die
Dance 'till we're high you're shy
Don't say you'll cry
Don't say you love me
Don't say you'll cry I'm high
Don't say you'll cry
(Beni sevdiğini söyleme)
(Beni öldürebilen tuhaf şeyler)
(Beni sevdiğini söyleme)
(Beni öldürebilen tuhaf şeyler)
Ben ait değilim, hala etraftayım, seni radyo gibi çalmayacak.
Hala buralardayım, sana bir melek gibi davranmayacağım.
Ama beni sevdiğini söyleme
Beni öldürten garip şeyler
Dans edene kadar utangaçsın
Ağlayacağını söyleme
Yalan söyledim, hala buralardayım, rolünü çalmaz meleğim
Uzun sürmeyeceğim, bu hala senin raundun ya da radyoyu dizileştir
Ama beni sevdiğini söyleme
Beni öldürten garip şeyler
Dans edene kadar utangaçsın
Söyleme (söyleme) ağlayacaksın
(Ne diyorsun?)
(Ne diyorsun?)
Devam etme gözlerini görüyorum seni meleğimin etrafında salladım
Hala aşkımsın senin gözlerinde o bizim şarkımız radyoda
Ama beni sevdiğini söyleme (ne diyorsun?)
Beni öldürten garip şeyler
Dans edene kadar utangaçsın
Ağlayacağını söyleme
Beni sevdiğini söyleme
Sakın ağlayacağımı söyleme
Ağlayacağını söyleme