I'm on the verge of a breakdown
Çöküntünün eşiğindeyim
I'm on the brink of an epic meltdown
Büyük bir erimenin eşiğindeyim
I'm on the way to a flat line
Düz bir çizgi gibi olan yoldayım
Oh, oh yeah
No, I don't really want to leave you behind
Hayır, seni gerçekten terk etmek istemiyorum
But apparently you can't stay all mine
Ama anlaşılan benimle kalamıyorsun
So I'll try to let you go
Bu yüzden gitmeni desteklemeye çalışacağım
You're not mine to own
Sen bana ait değilsin
If I let it go
Eğer peşini bırakırsam,
If I let this go
Eğer boş verirsem,
If I let you go
Eğer gitmene izin verirsem,
Would the scars continue to show?
Bu geçmişin izlerini göstermeye devam edecek misin?
x2
I'm on the verge of a crackdown
Kısıtlanmanın eşiğindeyim
I figured out
Anladım
I'm on my way to a blackout
Baygın bir yoldayım
Oh, oh yeah
No, I don't really want to leave you behind
Hayır, seni gerçekten terk etmek istemiyorum
But apparently you can't stay all mine
Ama anlaşılan benimle kalamıyorsun
So I'll try to let you go
Bu yüzden gitmeni desteklemeye çalışacağım
You're not mine to own
Sen bana ait değilsin
If I let it go
Eğer peşini bırakırsam
If I let this go
Eğer boş verirsem
If I let you go
Eğer gitmene izin verirsem
Would the scars continue to show?
Bu geçmişin izlerini göstermeye devam edecek misin?
x2
I'm on the verge of a breakdown
Çöküntünün eşiğindeyim
Breakdown, breakdown
Çöküntünün, çöküntünün
I'm on the brink of an epic meltdown
Büyük bir erimenin eşiğindeyim
Meltdown
Erimenin
No, I don't really want to leave you behind
Hayır, seni gerçekten terk etmek istemiyorum
But apparently you can't stay all mine
Ama anlaşılan benimle kalamıyorsun
So I'll try to let you go
Bu yüzden gitmeni desteklemeye çalışacağım
You're not mine to own
Sen bana ait değilsin
If I let it go
Eğer peşini bırakırsam
If I let this go
Eğer boş verirsem
If I let you go
Eğer gitmene izin verirsem
Would the scars continue to show?
Bu geçmişin izlerini göstermeye devam edecek misin?
x3