I sense there's something in the wind
Rüzgârda oralarda bir şey hissediyorum
That feels like tragedy's at hand
Sanki trajedi varmış gibi hissettiriyor
And though I'd like to stand by him
Ve ona arka çıkmayı(onunla beraber bulunmayı) sevmeme rağmen
Can't shake this feeling that I have
Hissettiğim bu duyguyu sallayamıyorum
The worst is just around the bend
En kötüsü sadece kıvrımın etrafında
And does he notice my feelings for him?
Ve ona karşı olan duygularımı fark etti mi?
And will he see how much he means to me?
Ve onun bana göre ne kadar önemli olduğunu görecek mi?
I think it's not to be
Sanırım olmayacak
What will become of my dear friend?
Ne gelecek benim sevgili arkadaşım?
Where will his actions lead us then?
O zaman onun hareketleri bize nerede yol gösterecek?
Although I'd like to join the crowd
Kalabalığa katılmayı sevmeme rağmen
In their enthusiastic cloud
Onların hevesli bulutlarına
Try as I may, it doesn't last
Ypabildiğim kadar deniyorum, tükenmiyor
And will we ever end up together?
Ve biz hiç sonuna kadar bitirecek miyiz?
no, I think not, it's never to become
Hayır, sanırım değil, bu asla gelmeyecek
For I am not the one
Ben tek olmadığım için
Translated by Eivind