(Your time has come)
I'm waiting for my turn
I know what you've done
My revenge is coming
Like the wind I will blow
To unveil your face
And see your empty eyes
You're trapped in your twisted game
And now you've crossed the line
Crossed the line
Face your shame
Too late to change yourself
You can't turn back
No way you've crossed the line
Crossed the line
I'm feeding my rancor
I never forgot
There will be no shelter
Like the wind I will blow
To unveil your face
And see your empty eyes
You're trapped in your twisted game
And now you've crossed the line
Crossed the line
Face your shame
Too late to change yourself
You can't turn back
No way you've crossed the line
Crossed the line
Abusing, despoiling, mistreating, controlling your time has come
Despoiling, abusing, no door to regret, you will pay what you've
done
When does innocence die?
When does innocence die?
It Dies
You'll face your shame
Too late to change yourself
You can't turn back
No way you've crossed the line
You've crossed the line
Face your shame
Your time has come
Time has come
(Vaktin doldu)
Sıramı bekliyorum
N'aptığını biliyorum
İntikamım geliyor,
Estireceğim rüzgar gibi
Yüzünü ortaya çıkarmak ve boş gözlerini görmek için
Sapkın oyununda tuzağa düşürüldün
Ve şimdi çizgiyi aştın
Çizgiyi aştın
Ayıbınla yüzleş
Kendini değiştirmek için çok geç
Geriye dönemezsin
Olmaz çizgiyi aştın
Çizgiyi aştın
Garezimi besliyorum
Hiç unutmadım
Bir sığınak olmayacak
Estireceğim rüzgar gibi
Yüzünü ortaya çıkarmak ve boş gözlerini görmek için
Sapkın oyununda tuzağa düşürüldün
Ve şimdi çizgiyi aştın
Çizgiyi aştın
Ayıbınla yüzleş
Kendini değiştirmek için çok geç
Geriye dönemezsin
Olmaz çizgiyi aştın
Çizgiyi aştın
Taciz etme, yağmalama, hor görme, kontrol etme vaktin geldi
Yağmalama, taciz, pişman olmak için bir yol yok, yaptıklarının hesabını vereceksin
Masumiyet ne zaman öldü?
Masumiyet ne zaman öldü?
O öldü
Ayıbınla yüzleşeceksin
Kendini değiştirmek için çok geç
Geriye dönemezsin
Olmaz çizgiyi aştın
Ayıbınla yüzleş
Vaktin doldu
Vakit doldu