Young Blood Spills Tonight
Bu Gece Genç Kan Dökülüyor
Sip my blood till there's no blood left to spill
İç kanımı ta ki dökülecek kan kalmayana kadar
From my neck embraced by a concealed grip
gizli bir pençe tarafından sarılan boynumdan
I welcomed in my arms, in my arms, in my arms
Kollarıma buyur ettim, kollarıma, kollarıma
Bruised by your love
Berelendi(zedelendi) senin aşkınla
Burned by your kiss
Yakıldı senin öpüşünle
Is this true love?
Bu gerçek aşk mı?
Is this true (love)
Bu gerçek (aşk) mi?
Bruised by your love
Zedelendi senin aşkınla
Burned by your kiss
Yakıldı senin öpüşünle
(Young blood spills tonight
Bu gece genç kan dökülüyor
This time the victim is you
Bu sefer kurban sensin
Poison lips, the ones you kiss
Zehirli dudaklar, senin öptüğün
I swear my love for you is true
Yemin ederim ki sana olan aşkım gerçek
Young blood spills)
Genç kan dökülüyor)
Now here I sing my deadly lullaby
Şimdi burada ben ölümcül ninnimi söylerim
Bruised by your love
Zedelendi senin aşkınla
Burned by your kiss
Yakıldı senin öpüşünle
Is this true love?
Bu gerçek aşk mı?
Is this true love?
Bu gerçek aşk mı?
Bruised by your love
Zedelendi senin aşkınla
Burned by your kiss
Yakıldı senin öpüşünle
Is this true love?
Bu gerçek aşk mı?
Is this true love? (Is this true love?)
Bu gerçek aşk mı?( Bu gerçek aşk mı?)
Now here I sing my deadly lullaby
Şimdi burada ben ölümcül ninnimi söylerim
Now here I sing to hypnotize your body
Şimdi burada senin bedenini hipnotize etmek için şarkı söylerim
Now here I sing my deadly lullaby
Şimdi burada ben ölümcül ninnimi söylerim
Now here I sing to hypnotize your body
Şimdi burada senin bedenini hipnotize etmek için şarkı söylerim
(We bled that night till drained
(Biz gece kuruyana kadar kanadık
You drank me dry i did the same
Beni kurutana kadar içtin ben de aynını yaptım
We bled this night till drained
Biz bu gece kuruyana kadar kanadık
This cold
Bu soğuk
We bled that night till drained
Biz gece kuruyana kadar kanadık
You drank me dry i did the same
Beni kurutana kadar içtin ben de aynını yaptım
We bleed this night till drained
Biz bu gece kuruyana kadar kanadık
This cold, this cold night)
Bu soğuk, bu soğuk gecede)