She says she's no good with words but I'm worse.
Kelimelerle arasının kötü olduğunu söylüyor ama ben daha kötüyüm
Barely stuttered out, "A joke of a romantic," stuck to my tongue.
Zar zor kekeledim ''Romantiğin bi şakası'' takıldı dilime.
Weighed down with words too over-dramatic.
Çok fazla dramatik sözcükler ağır kaçtı
Tonight it's "It can't get much worse" vs. "No one should ever feel like..."
Bu gece bu ''Daha kötüsü olamaz'' ''Kimse hiç böyle hissetmemeli..'' falan oldu.
I'm two quarters and a heart down.
İki çeyrekliğim ve kalbim kırıldı
And I don't want to forget how your voice sounds.
Ve Sesinin nasıl çıktığını unutmak istemiyorum
These words are all I have so I'll write them.
Bu kelimeler tüm sahip olduklarım yani ben yazacağım onları
So you need them just to get by.
Yani onlara sadece geçinmek için ihtiyacın olacak
(whispered part - Pete)
We're going into D-Minor.
D-Minor'a gidiyoruz
Dance, Dance
Dans dans
We're falling apart to half time.
Devre arasında parçalanıyoruz
Dance, Dance
Dans dans
And these are the lives you'd love to lead.
Ve bunlar senin liderciliğinin hayatları
Dance
Dans
This is the way they'd love if they knew how misery loved me.
Bu sevmelerinin yolu, ne yoksullukla sevdiklerini biliyorlarsa
You always fold just before you're found out.
Yanlışı bulmadan önce hep katlıyorsun
Drink up it's last call, last resort, but only the first mistake.
İç .. bu son aramam , son çare , ama sadece tek hata
I'm two quarters and a heart down.
İki çeyrekliğim ve kalbim kırık
And I don't want to forget how your voice sounds.
Ve Sesinin nasıl çıktığını unutmak istemiyorum
These words are all I have so I'll write them.
Bu kelimeler tüm sahip olduklarım yani ben yazacağım onları
So you need them just to get by.
Yani onlara sadece geçinmek için ihtiyacın olacak
Why don't you show me the little bit of spine,
Niye birazcık dikenlerini göstermiyorsun bana
You've been saving for his mattress, love.
Kurtarıyorsun onun şiltesini , sevgisini
Dance, Dance
Dans dans
We're falling apart to half time.
Devre arasında parçalanıyoruz
Dance, Dance
Dans dans
And these are the lives you'd love to lead.
Ve bunlar senin liderciliğinin hayatları
Dance
Dans
This is the way they'd love if they knew how misery loved me.
Bu sevmelerinin yolu, ne yoksullukla sevdiklerini biliyorlarsa
Why don't you show me the little bit of spine,
Neden biraz dikenlerini göstermiyorsun bana
You've been saving for his mattress.
Kurtarıyorsun onun şiltesini
I only want sympathy in the form of you,
Ben sadece merhamet istiyorum senden
Crawling into bed with me.
Benimle birlikte yatağa emeklemeni
Dance, Dance
Dans dans
We're falling apart to half time.
Devre arasında parçalanıyoruz
Dance, Dance
Dans dans
And these are the lives you'd love to lead.
Ve bunlar senin liderciliğinin hayatları
Dance -dans
This is the way they'd love. (Way they'd love.)
Bu sevmelerinin yolu
Dance -dans
This is the way they'd love. (Way they'd love.)
Bu sevmelerinin yolu
Dance -dans
This is the way they'd love if they knew how misery loved me.
Bu sevmelerinin yolu, ne yoksullukla sevdiklerini biliyorlarsa
Dance, Dance-Dans…
Dance, Dance-Dans…
Dance, Dance-Dans
Dance, Dance-Dans…