El río Guadalquivir
va entre naranjos y olivos.
Los dos ríos de Granada
bajan de la nieve al trigo.
¡Ay, amor
que se fue y no vino!
El río Guadalquivir
tiene las barbas granates.
Los dos ríos de Granada
uno llanto y otro sangre.
¡Ay, amor
que se fue por el aire!
Para los barcos de vela,
Sevilla tiene un camino;
por el agua de Granada
sólo reman los suspiros.
¡Ay, amor
que se fue y no vino!
Guadalquivir, alta torre
y viento en los naranjales.
Dauro y Genil, torrecillas
muertas sobre los estanques,
¡Ay, amor
que se fue por el aire!
¡Quién dirá que el agua lleva
un fuego fatuo de gritos!
¡Ay, amor
que se fue y no vino!
Lleva azahar, lleva olivas,
Andalucía, a tus mares.
Ay, amor
que se fue por el aire!
Akar Guadalkuivir
Portakal ve zeytin bahçelerinin arasindan
Granada"nin iki irmagi
iner karlardan, basaklara
Ah sevda
gitti ve gelmedi!
Guadalkuivir kıvrımlarında
Yanar tutuşur nar çiçekleri
Granada"nin iki irmagi
Biri gozyasi doker, oburu kan aglar
Ah sevda
Karıştı rüzgâra!
Sevilla'da bir yol vardir
yelkenliler icin
Granada"nin sularinda
İniltiler kalir sadece
Ah sevda
gitti ve gelmedi!
Guadalkuivir… Çan kulesi
Ve rüzgâr, limon bahçelerinde.
Dauro, Genil, ölü kilisecikler
nehir goletlerinin uzerinde
Ah sevda
Karıştı rüzgâra!
Kim derdi ki sular taşıyacak
Çürüyen acının ateşlerini?
Ah sevda
gitti ve gelmedi!
portakal çiçeği ve zeytin tasir
Endulus, denizlerine
Ah sevda
Karıştı rüzgâra!