[F] >  [Federico Garcia Lorca Şarkı Çevirileri] > La Cogida Y La Muerte Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Federico Garcia Lorca - La Cogida Y La Muerte

Gönderen:galexsnake
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
A las cinco de la tarde.

Eran las cinco en punto de la tarde.

Un niño trajo la blanca sábana
a las cinco de la tarde.

Una espuerta de cal ya prevenida
a las cinco de la tarde.

Lo demás era muerte y sólo muerte
a las cinco de la tarde.

El viento se llevó los algodones
a las cinco de la tarde.

Y el óxido sembró cristal y níquel
a las cinco de la tarde.

Ya luchan la paloma y el leopardo
a las cinco de la tarde.

Y un muslo con un asta desolada
a las cinco de la tarde.

Comenzaron los sones del bordón
a las cinco de la tarde.

Las campanas de arsénico y el humo
a las cinco de la tarde.

En las esquinas grupos de silencio
a las cinco de la tarde.

¡Y el toro, solo corazón arriba!
a las cinco de la tarde.

Cuando el sudor de nieve fue llegando
a las cinco de la tarde,

cuando la plaza se cubrió de yodo
a las cinco de la tarde,

la muerte puso huevos en la herida
a las cinco de la tarde.

A las cinco de la tarde.

A las cinco en punto de la tarde.

Un ataúd con ruedas es la cama
a las cinco de la tarde.

Huesos y flautas suenan en su oído
a las cinco de la tarde.

El toro ya mugía por su frente
a las cinco de la tarde.

El cuarto se irisaba de agonía
a las cinco de la tarde.

A lo lejos ya viene la gangrena
a las cinco de la tarde.

Trompa de lirio por las verdes ingles
a las cinco de la tarde.

Las heridas quemaban como soles
a las cinco de la tarde,

y el gentío rompía las ventanas
a las cinco de la tarde.

A las cinco de la tarde.

¡Ay qué terribles cinco de la tarde!
¡Eran las cinco en todos los relojes!
¡Eran las cinco en sombra de la tarde!



Saat beşte akşam

Tam saat beşte akşam

Ak çarşaflar getirdi çocuk
Saat beşte akşam

Hazırdı bir sepet kireç
Saat beşte akşam

Kalanı ölüm.Yalnız ölüm.
Saat beşte akşam

Rüzgar savurdu pamukları
Saat beşte akşam

Kristal, nikel serpti oksit.
Saat beşte akşam

Kumru parsla savaşır şimdi
Saat beşte akşam

Bir uyluk, bir ıssız boynuz
Saat beşte akşam

Sesler başladı, uğultular
Saat beşte akşam

Duman, arsenik çanları
Saat beşte akşam

Sessiz insanlar köşelerde
Saat beşte akşam

ve boga, yalniz yurek yukarida!
Saat beşte akşam

Geldiginde karin teri işte
Saat beşte akşam

Tentürdiyot kokusu alanda
Saat beşte akşam

Ölüm yaraya yumurtasını koydu
Saat beşte akşam

Akşamlayın saat beşte

Tam saat beşte akşam

Tekerlekli bir tabut yatağı
Saat beşte akşam

Kemikler, flütler kulağında
Saat beşte akşam

Boğa böğürdü alnına doğru
Saat beşte akşam

Can çekişmeyle ışılar oda
Saat beşte akşam

Kangren yaklaştı uzaktan
Saat beşte akşam

Zambak bir boru ingiliz yesilinden
Saat beşte akşam

Güneş gibi yanar yaraları
Saat beşte akşam

Pencereleri kırıyor kalabalık
Saat beşte akşam

Saat beşte akşam

Ah! Ne korkunç saat beşi akşamın!
Saat beşti bütün saatlerde!
Akşamın gölgelerinde saat beşti!
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.