[F] >  [Fergie Şarkı Çevirileri] > Glamorous Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Fergie - Glamorous

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
(ft. Ludacris)

Are you readie?
Hazır mısın?

If you ain't got no money take your broke ass home !
Eğer hiç paran yoks değersiz k..nı eve sokmam !

[Fergie:]
G-L-A-M-O-R-O-U-S YEAH
GÖZ ALICI, EVET

We flyin' first class up in the sky,
Havalarda birinci sınıf olarak uçuyoruz

The champagne livin' my life,
Şampanya benim hayatımda var

In the fast lane,
Dar bir sokakta

I won't change by the Glamorous
Lüks şeylerle bir şey değişmem

Oh flossy flossy
Şatafatlı, şatafatlı

[Bridge:]
The Glamorous, The Glamorous, Glamorous, By The Glamorous
Göza ılıcı, göz alıcı, göz alıcı, göz alıcı

Oh Flossy Flossy
Şatafatlı, Şatafatlı

[Verse 1:]
Little golden diamond rings,
Küçük altın ve elmaslı yüzükler

all them things don't mean a thing,
Onların hiç biri kötü şeyler değil,

Chaperones and limousines,
İyi dostlar ve limuzinler,

Shopping for expensive things,
Pahalı şeyler için alışveriş yapmak,

I be on the movie screens,
Film çekimlerinde olurum,

Magazines and scenes,
Dergilerde veya sahnelerde,

I'm not queen, I'm not pristine,
Kraliçe değilim, prenses değilim

I'm no queen, i'm no machine,
Kraliçe değilim, makine değilim

Ask to go to taco bell,
Zil çalmaya başladı

Drive, raw as hell?
Çıtırlık cehennem gibi mi?

I don't care, I'm still real
Kaygılı değilim, hala sahiciyim

No matter how many records I sell,
Ne kadar izleneceğim hakkında endişem yok,

After the show after the Grammys
Gösteriden sonra ve Grammy'lerden sonra

I like to go cool out with the feelings,
Hislerimle havalı görünmeyi seviyorum,

Sipping and
İçki yudumluyorum ve

Reminiscing on days when I had a Mustang
Bir Mustang(vahşi bir at)'ımın olduğu günlerden bahsediyorum

[Ludacris:]
I'm talking champagne weaknesses
Güçsüzleştiğimizde şampanya içeceğimizi söylüyorum

Caviar dreams,
Havyar hayalleri,

You deserve nothing but
Hiç birşeye layık değilsin ama

All the finer better things,
Bütün gösterişli kıyafetler ve daha iyileri senin olsun

Now this whole world has no clue what to do it
Şimdi tüm dünyanın ne yaptığın hakkında bir ipucu yok

I've got enough money in the bank for the two of us,
Bankada ikimize de fazlasıyla yetecek kadar param var

Brother gotta keep enough lettuce
Kardeşimin yeterince yemeği olmalı

To support your shoe fetish lifestyle
Senin tapınılacak yaşam tarzın için olmalı

So rich and famous will get jealous,
Çok zengin ve çok ünlü olanlar hep kıskanılacaklar

Half a million for the stone
Yarım milyon değerli taşım var

So if ain't got no money take your broke ass home
Ama eğer hiç paran yoksa değersiz k..ını eve sokmam

G-L-A-M-O-R-O-U-S YEAH,
Göz alıcı, evet,

G-L-A-M-O-R-O-U-S YEAH,
Göz alıcı, evet

[FERGIE]
I got problems up to here,
Problemlerim var

I got people in my ear
İnsanların dedikleri kulağıma geliyor

Telling me these crazy things that I don't wanna know
Bu çılgın şeyleri bana söylüyorsun ama bilmek istemiyorum

I got money in the bank and I'd really like to think,
Bankada param var ve gerçek şeyleri düşünmek istiyorum

All them fans would like think, think you really know,
Onlar düşünüyor, gerçekten ne bildiğini düşünüyorlar

Cos I remember yesterday when I dreamt about them days when
Çünkü dün bu günleri düşündüğümü hatırlıyorum

I rock on MTV I could really talk
MTV'yi sallıyorum, gerçekleri söyleyebilirdim

Damn, it's been a long road and the industry's cold
Kahretsin, çok uzun bir yol ve soğuk

I'm glad my daddy told me so
Babamla gurur duyuyorum çünkü

He let his daughter know
O kızının bilmesine izin verdi

(If you ain't got no money take your broke ass home)
Eğer hiç paran yoksa değersiz k..ını eve sokmam

My Daddy told me so
Babam anlattı

(If you ain't got no money take your broke ass home)
Eğer hiç paran yoksa değersiz k..ını eve sokmam

He Let His Daughter know
Kızının bilmesine izin verdi
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.