Her şey siyah ve beyaz mı?
Dokunacağım, içini hissedeceğim Hitchcock* filminin
İçeride hava yok
Yanıp sönen ışıklarda yaşıyorum
Her örümceği görüyorum, her ağı hissediyorum
Saklanmaya çalıştığımı
Is everything black and white?
I'ma touch it, feeling in Hitchcock film
No air inside
Living in flashing light
I see every spider, I feel every fiber
That I try to hide
Try to keep up
I hear the voices keep saying
"Never give up
There's no such thing as failing"
Yetişmeye çalışıyorum
Sürekli konuşan sesler duyuyorum
"Asla pes etme
Kaybedilecek çok fazla şey yok"
(Hey) I've been up and I've been down
High on luck but then luck ran out
Still don't know when or how
But I'm coming back around
(Hey) I know love is a battleground
Every bruise I wear like a crown
Tell everybody now
That I'm coming back around
(I'm coming back)
(Hey) Kalktım ve indim
Şans yüksekti ama ardından şans kaçtı
Hala ne zaman veya nasıl bilmiyorum
Ama geri dönüyorum
(Hey) Biliyorum aşk bir savaş alanı
Her çürük taktığım bir taç gibi
Herkes şimdi söylüyor
Geri döndüğümü
(Geri dönüyorum)
When the prom queens all grown up
And the chiffon dress is a dusty mess
On the bottom shelf
And the cool kids ain't so tough
Looking miserable in their [cupid curls?]
'Cause they never left
Balo kraliçeleri tamamen büyüdüğünde
Ve şifon elbise toza karıştığında
Alt rafta
Ve havalı çocuklar sert değildir
[Eski buklelerinin] içinde sefil görünüyorlar?
Çünkü asla bırakmazlar
Try to keep up
I hear the voices keep saying
"Never give up
There's no such thing as failing"
Yetişmeye çalışıyorum
Sürekli konuşan sesler duyuyorum
"Asla pes etme
Kaybedilecek çok fazla şey yok"
(Hey) I've been up and I've been down
High on luck but then luck ran out
Still don't know when or how
But I'm coming back around
(Hey) I know love is a battleground
Every bruise I wear like a crown
Tell everybody now
That I'm coming back around
(I'm coming back)
(Hey) Kalktım ve indim
Şans yüksekti ama ardından şans kaçtı
Hala ne zaman veya nasıl bilmiyorum
Ama geri dönüyorum
(Hey) Biliyorum aşk bir savaş alanı
Her çürük taktığım bir taç gibi
Herkes şimdi söylüyor
Geri döndüğümü
(Geri dönüyorum)
I'm coming back
Coming back around
I'm coming back
I'm coming back
Coming back around
Geri dönüyor
Geri dönüyorum
Geri dönüyor
Geri dönüyor
Geri dönüyorum
(Hey) I've been up and I've been down
High on luck but then luck ran out
Still don't know when or how
But I'm coming back around
Coming back, I'm coming back
(Hey) I know love is a battleground
Every bruise I wear like a crown
Tell everybody now
That I'm coming back around
(I'm coming back)
(Hey) Kalktım ve indim
Şans yüksekti ama ardından şans kaçtı
Hala ne zaman veya nasıl bilmiyorum
Ama geri dönüyorum
(Hey) Biliyorum aşk bir savaş alanı
Her çürük taktığım bir taç gibi
Herkes şimdi söylüyor
Geri döndüğümü
(Geri dönüyorum)
Ooh, I'm coming back
And tell everybody now
That I'm coming back around
I'm coming back
Ooh, geri dönüyorum
Ve herkes şimdi söylüyor
Geri döndüğümü
Geri dönüyorum