I'm breaking down; gonna start from scratch
Shake it off like an Etch-A-Sketch
My lips are saying goodbye
My eyes are finally dry
I'm not the way that I used to be
I took the record off repeat
You killed me, but I survived
And now I'm coming alive
I'll never be that girl again, no
My innocence is wearing thin
But my heart is growing strong
So call me, call me, call me
Miss Movin' On
I broke the glass that surrounded me
I ain't the way you remember me
I was such a good girl
So fragile, but no more
I jumped the fence to the other side
My whole world was electrified
Now I'm no longer afraid
It's Independence Day
I'll never be that girl again, no
My innocence is wearing thin
But my heart is growing strong
So call me, call me, call me
Miss Movin' On
Everything is changing and
I never wanna go back to the way it was
I'm finding who I am and
who I am from here on out is gonna be enough
It's gonna be enough
I'll never be that girl again, no
My innocence is wearing thin
But my heart is growing strong
So call me, call me, call me
Miss Movin' On
I'm movin' on
[Camila]
I'm breaking down, gonna start from scratch
Ben parçalıyorum, sıfırdan başlayacağım
Shake it off like an Etch-A-Sketch
Bir Etch-A-Sketch gibi silkele
My lips are saying goodbye
Dudaklarım hoşça kal diyor
My eyes are finally dry
Gözlerim sonunda kuru
[Lauren]
I'm not the way that I used to be
Ben eskiden böyle değildim
I took the record off repeat
Tekrar kapalı kayıt aldım
You killed me, but I survived
Beni öldürdün, ama hayattayım
And now I'm coming alive
Ve şimdi canlı geliyorum
[Hepsi]
I'll never be that girl again
Yeniden o kız olmayacağım
No-oh-oh
Hayır-oh-oh
I'll never be that girl again
Yeniden o kız olmayacağım
No-oh-oh
Hayır-oh-oh
[Lauren]
My innocence is wearing thin
Benim masumiyetim ince giyiyor
But my heart is growing strong
Ama kalbim büyüdükçe güçleniyor
So call me, call me, call me
Yani ara beni, ara beni, ara beni
[Hepsi (Lauren in önderliğinde)]
Miss Movin' On
Hiçbir anı kaçırmayın
Oh-oh-oh
[Lauren]
Yeah
Evet
[Ally]
I broke the glass that surrounded me (surrounded me)
Cam kırdım bana çevrili (bana çevrili)
I ain't the way you remember me (remember me)
Beni aynı zamanda istediğin şekilde hatırla (beni hatırla)
I was such a good girl
Ben çok iyi bir kızdım
So fragile, but no more
Çok kırılgan, ama daha fazla yok
[Dinah]
I jumped the fence to the other side (the other side)
Diğer tarafa çit atladım (diğer tarafa)
My whole world was electrified (elecrified)
Bütün dünyam elektriklenmişti (elektriklenmiş)
Now I'm no longer afraid
Şimdi korkmuyorum
It's Independence Day
[Normani]
It's Independence Day
Bu Bağımsızlık Günü
[Hepsi]
I'll never be that girl again
Yeniden o kız olmayacağım
No-oh-oh
Hayır-oh-oh
I'll never be that girl again
Yeniden o kız olmayacağım
No-oh-oh
[Lauren]
My innocence is wearing thin
Benim masumiyetim ince giyiyor
But my heart is growing strong
Ama kalbim büyüdükçe güçleniyor
So call me, call me, call me
Yani ara beni, ara beni, ara beni
[Hepsi (Lauren in önderliğinde)
Miss movin' on
Hiçbir anı kaçırmayın
[Dinah]
Everything is changing and I never wanna go back to the way it was (the way it was)
Herşey değişiyor ve asla olduğu şekilde geri dönmek istemiyorum (olduğu şekilde)
I'm finding who I am and who I am from here on out is gonna be enough(gonna be enough)
Kim olduğumu buldum ve ben buradakiyim bu yeterli olacak (yeterli olacak)
[Normani]
I'll never be that girl again
Yeniden o kız olmayacağım
No-oh-oh
Hayır-oh-oh
[Ally]
I'll never be that girl again
Yeniden o kız olmayacağım
Oh-oh-oh
[Hepsi]
My innocence is wearing thin
Benim masumiyetim ince giyiyor
But my heart is growing strong
Ama kalbim büyüdükçe güçleniyor
So call me, call me, call me
Yani ara beni, ara beni, ara beni
[Hepsi (Lauren in önderliğinde)
Miss movin' on (oooon)
Hiçbir anı kaçırmayın
Oh-oh-oh
Miss movin' on (on and on and on and on and on)
Hiçbir anı kaçırmayın
Oh-oh-oh
Miss movin' on
Hiçbir anı kaçırmayın
Oh-oh-oh
Miss movin' on
Hiçbir anı kaçırmayın
Oh-oh-oh (hey,yeah,yeah)
Oh-oh-oh (hey,evet,evet)
[Lauren]
I'm movin' on
Ben üzerinde ilerliyorum