I lost a friend
Bir arkadaş kaybettim
Like keys in a sofa
Kanepedeki anahtarlar gibi
Like a wallet in the backseat
Arka koltuktaki bir cüzdan gibi
Like ice in the summer heat
Yaz sıcağındaki buz gibi
I lost a friend
Bir arkadaş kaybettim
Like sleep on a red-eye
Kırmızı gözlerle uyumuşum gibi
Like money on a bad bet
Kötü bir bahisteki para gibi
Like time worrying about every bad thing that hasn't happened yet
Olmamış her kötü şey için endişelendiğim gibi
I know I'll be alright
Biliyorum iyi olacağım
But I'm not tonight
Ama bu gece iyi değilim
I'll be lying awake counting all the mistakes I've made
Yaptığım tüm hataları sayarken uyanık yatıyor olacağım
Replaying fights
Kavgaları tekrarlayacağım
I know I'll be alright
Biliyorum iyi olacağım
But I'm not tonight
Ama bu gece değilim
I lost a friend
Bir arkadaş kaybettim
I lost a friend
Bir arkadaş kaybettim
I lost my mind
Aklımı kaçırdım
And nobody believes me
Ve kimse bana inanmıyor
Say, "I know that he don't need me,
De ki 'biliyorum o bana ihtiyaç duymuyor'Cause he made a little too much money to be twenty and sad."
Çünkü o 20 yaşında ve üzgünken biraz fazla miktarda para kazandı
And I'll be fine without them
Ve ben onlarsız daha iyi olacağım
But all I do is write about 'em
Ama benim tüm yaptığım onların hakkında yazmak
How the hell did I lose a friend I never had?
Nasıl oldu da hiç sahip olmadığım bir arkadaşı kaybettim
Never had
Hiç sahip olmadığım
I'm on the mend
İyileşiyorum
Like I'm wearing a neck brace
Bir boyunluk takıyormuşum gibi
Like I'm sleeping in my own place
Sanki kendi yerimde uyuyormuşum gibi
Like I'm pulling all the stitches out of my own face
Sanki kendi yüzümden dikişleri alıyormuşum gibi
I'm on the mend
İyileşiyorum
Like I'm icing a new sprain
Yeni bir burkuntuda buz gibiyim
Like I'm walking on a new cane
Yeni bir bastonla yürüyor gibiyim
Like it's been a couple days since I slipped and said something sorta like your name
Sanki ben düşeli birkaç gün olmuş ve senin adın gibi bir şeyi söylemişim gibi
I know I'll be alright
Biliyorum iyi olacağım
But I'm not tonight
Ama bu gece iyi değilim
I'll be lying awake counting all the mistakes I've made
Yaptığım tüm hataları sayarken uyanık yatıyor olacağım
Replaying fights
Kavgaları tekrarlayacağım
I know I'll be alright
Biliyorum iyi olacağım
But I'm not tonight
Ama bu gece değilim
I lost a friend
Bir arkadaş kaybettim
I lost a friend
Bir arkadaş kaybettim
I lost my mind
Aklımı kaçırdım
And nobody believes me
Ve kimse bana inanmıyor
Say, "I know that he don't need me,
De ki 'biliyorum o bana ihtiyaç duymuyor'Cause he made a little too much money to be twenty and sad."
Çünkü o 20 yaşında ve üzgünken biraz fazla miktarda para kazandı
And I'll be fine without them
Ve ben onlarsız daha iyi olacağım
But all I do is write about 'em
Ama benim tüm yaptığım onların hakkında yazmak
How the hell did I lose a friend I never had?
Nasıl oldu da hiç sahip olmadığım bir arkadaşı kaybettim
I'd apologize
Özür dilerdim
If I thought it might
Eğer bunun
Make a difference
Bir fark yaratabileceğini düşünseydim
Or make you listen
Ya da dinlemeni sağlardım
I'd apologize
Özür dilerdim
If it was black and white
Eğer bu siyah ya da beyaz olsaydı
But life is different
Ama yaşam farklı
Just try to listen
Sadece dinlemeye çalış
To me now
Şimdi beni
I know I'll be alright
Biliyorum iyi olacağım
But I'm not tonight
Ama bugün iyi değilim
I lost a friend
Bir arkadaş kaybettim
I lost a friend
Bir arkadaş kaybettim
I lost my mind
Aklımı kaçırdım
And nobody believes me
Ve kimse bana inanmıyor
Say, "I know that he don't need me,
De ki 'biliyorum o bana ihtiyaç duymuyor'Cause he made a little too much money to be twenty and sad."
Çünkü o 20 yaşında ve üzgünken biraz fazla miktarda para kazandı
And I'll be fine without them
Ve ben onlarsız daha iyi olacağım
But all I do is write about 'em
Ama benim tüm yaptığım onların hakkında yazmak
How the hell did I lose a friend I never had?
Nasıl oldu da hiç sahip olmadığım bir arkadaşı kaybettim
Never had
Hiç sahip olmadığım