Brother, you are my guiding star
Erkek kardeşim,sen benim kutup yıldızımsın
Forever, you roam, I won't be far
Sonsuza dek, dolaşırsın, uzakta olmayacağım
I have so many things to learn from you
Senden öğrenecek çok fazla şeyim var
I was so lost until you came through
Sen gelene kadar ben kayıptım
And led me through the dark
Ve karanlığın içinde yol göster bana
Brother, come close don't stray away
Erkek kardeşi, yakınlaş, uzaklaşma
For I know
Bildiğim kadarıyla
You'll turn and run from us some day
Döneceksin ve bizden kaçacaksın bir gün
Like you must
Zorunluymuşsun gibi
We all do
Hepimiz yapacağız
I've been there too
Orada benden bulundum
If it all gets too real
Eğer herşey gerçek olursan
I know how you feel
Nasıl hissettiğini biliyorum
And I'll be your guiding light
Ve ben senin kutup yıldızın olacağım
Världen är så stor min bror
Den är så skrämmande stor
När det blir för tungt, min bror
Lägger du tyngden på mig då?
[English translation:
The world is so big, my brother
Dünya çok büyük, kardeşim
It is so scary large
Korkutucu derecede büyük
When it gets too heavy, my brother
Bu çok ağır geldiğinde, kardeşim
Add weight on me]
Yükünü bana yükle
Brother, I haven't always been near
Kardeşim, her zaman yakında değildim
There's so much I've been through the last couple of years
Son birkaç yılda atlattığım çok fazla şey oldu
You did grow
Büyüdün
Leaps and bounds
Atla ve sıçra
With or without me
Benle ya da bensiz
Here I am
Buradayım
Understand it's where I want to be
Anla ki burası olmak istediğim yer
I'll follow you
Seni takip edeceğim
My guiding star
Kutup yıldızım