A falling star fell from your heart and landed in my eyes
Gözlerinden bir kayan yıldız düştü ve yerleşti gözlerime
I screamed aloud, as it tore through them, and now it's left me blind
Çığlık attım tüm sesimle, gözlerimi kesip geçtikçe ve artık kör etti beni
The stars, the moon, they have all been blown out
Yıldızlar, ay, hepsi söndürülmüş
You left me in the dark
Beni karanlıkta bıraktın
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Ne şafak ne de gün, hep içindeyim bu alacakaranlığın
In the shadow of your heart
Kalbinin gölgesinde
And in the dark, I can hear your heartbeat
Ve karanlıkta duyabiliyorum kalp atışını
I tried to find the sound
Sesi bulmaya çalıştım
But then it stopped, and I was in the darkness,
Ama sonra durdu, ve karanlıkta kaldım
So darkness I became
Böylelikle karanlık oldum
The stars, the moon, they have all been blown out
Yıldızlar, ay, hepsi söndürülmüş
You left me in the dark
Beni karanlıkta bıraktın
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Ne şafak ne de gün, hep içindeyim bu alacakaranlığın
In the shadow of your heart
Kalbinin gölgesinde
I took the stars from our eyes, and then I made a map
Aldım gözlerinden yıldızları ve sonra harita yaptım
And knew that somehow I could find my way back
Ve biliyordum nasıl olsa yolumu geri bulabilirdim
Then I heard your heart beating, you were in the darkness too
Sonra kalbinin sesini duydum, karanlıktaydın sen de
So I stayed in the darkness with you
Bu yüzden kaldım karanlıkta seninle ben de
The stars, the moon, they have all been blown out
Yıldızlar, ay, hepsi söndürülmüş
You left me in the dark
Beni karanlıkta bıraktın
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Ne şafak ne de gün, hep içindeyim bu alacakaranlığın
In the shadow of your heart
Kalbinin gölgesinde
The stars, the moon, they have all been blown out
Yıldızlar, ay, hepsi söndürülmüş
You left me in the dark
Beni karanlıkta bıraktın
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Ne şafak ne de gün, hep içindeyim bu alacakaranlığın
In the shadow of your heart
Kalbinin gölgesinde