Gecelerin siperlerin ortasında geçtiği bir zamanda
Benim sevgili Augustine'im, derhal sana yazarım
Soğuk batıyor ve donduruyor ve ben düşmekten korkuyorum
Sadece seni düşünüyorum
Ama ben bir Askerim
Ama sen endişelenme
Yakında orada olacağım
Ve sen benimle gurur duyacaksın.
Savaşın çocukları binlerle kovaladığı bir zamanda
Evden çok uzakta ve masum heveslerle dolu
Diğerleri de tıpkı benim gibi öldürüyorlar
Ama ağlamıyorum
Çünkü ben bir Askerim
Ama endişelenme
Yakında orada olacağım
Ve sen benimle gurur duyacaksın.
Ölümün ayaklarımın yanından nehri geçtiği bir zamanda
Çamurda giden ayakkabılar ve fareler
Mavi gözlerini bir kez daha gördüm, hayal etmeye çalışıyorum
Kış senin tarafında
Ama ben bir Askerim
Kollarımı hissedemiyorum artık
Etrafımdaki her şey dağılıyor
Tanrım, beni bundan kurtar.
Sevgili Augustine'im, sana söylemek istiyorum ki
En güzel anılarımız ve çocuk hayallerimiz
Bence söyleyebilirim. Biz birbirimizi sevdik
Seni son kez seviyorum
Ben sadece bir askerdim
Kendine iyi bak.
À l'heure où la nuit passe au milieu des tranchées
Ma très chère Augustine, je t'écris sans tarder
Le froid pique et me glace et j'ai peur de tomber
Je ne pense qu'à toi
Mais je suis un soldat
Mais surtout ne t'en fais pas
Je serai bientôt là
Et tu seras fière de moi.
À l'heure où la guerre chasse des garçons par milliers
Si loin de la maison et la fleur au canon
Ces autres que l'on tue sont les mêmes que moi
Mais je ne pleure pas
Car je suis un soldat
Mais surtout ne t'en fais pas
Je serai bientôt là
Et tu seras fière de moi.
À l'heure où la mort passe dans le fleuve à mes pieds
De la boue qui s'en va des godasses et des rats
Je revoie tes yeux clairs, j'essaie d'imaginer
L'hiver auprès de toi
Mais je suis un soldat
Je ne sens plus mes bras
Tout tourne autour de moi
Mon Dieu sors moi de là.
Ma très chère Augustine, j'aimerai te confier
Nos plus beaux souvenirs et nos enfants rêvés
Je crois pouvoir le dire nous nous sommes aimés
Je t'aime une dernière fois
Je ne suis qu'un soldat
Non je ne reviendrai pas
Je n'étais qu'un soldat
Prends soin de toi.