Tie up the transmission this one is not a test
İletiyi bloke et bu bir test değil
Silent all these years but now i'm getting you off my chest
Bunca yıldır sessizdi ama şimdi seni göğsümden çıkarıyorum
Reeling in the moment, i know it will never last
Başdöndürdüğü anda , biliyorum asla son olmuycak
Tired of keepin quiet, riding with all the rest
Sessizlikte yorgun, tüm kalanlarla sür
Stuck in the middle no-ones making a move
hamle yapmayanların ortasında sıkışmış
I'm looking in and i've got nothing to lose
Arıyorum ve hiçnirşeyi kaybetmemişim
I will comeback, i will comeback
Geri döneceğim, geri döneceğim
I will comeback, i will comeback
Geri döneceğim, geri döneceğim
I will comeback, i will comeback
Geri döneceğim, geri döneceğim
I will comeback, i will comeback for you
Geri döneceğim , senin için geri döneceğim
For you
Senin için
Hide behind obsessions, i'm trying to keep in check
Takıntılar arasında saklanmak , kontrol altındfa tutmaya çalışıyorum
Ride you for the finish we're coming????
Bitirmek için sürüyorum sana geliyor muyuz???
Reeling in the moment, i know it will never last
Başdöndürdüğü anda , biliyorum asla son olmuycak
Rise up to the surface high but i'm sinking fast
Yükseğe kadar taşar ama ben hızlı batıyorum
Stuck in the middle no-ones making a move
hamle yapmayanların ortasında sıkışmış
I'm looking in and i've got nothing to lose
Arıyorum ve hiçnirşeyi kaybetmemişim
I will comeback, i will comeback
Geri döneceğim, geri döneceğim
I will comeback, i will comeback
Geri döneceğim, geri döneceğim
I will comeback, i will comeback
Geri döneceğim, geri döneceğim
I will comeback, i will comeback for you
Geri döneceğim , senin için geri döneceğim
Stuck in the middle no-ones making a move
hamle yapmayanların ortasında sıkışmış
I'm looking in and i've got nothing to lose
Arıyorum ve hiçnirşeyi kaybetmemişim
I will comeback, i will comeback (X13)
Geri döneceğim, geri döneceğim
I will comeback, i will comeback for you
Geri döneceğim , senin için geri döneceğim