Eye to eye, face to face
Göz göze, yüz yüze
Still we don't see them, we look away
Baktığımız halde hala onları göremiyoruz
Still they cry, but no one is listening
Hala ağlıyorlar, ama kimse dinlemiyor
When will we open our eyes
Gözlerimiz açıldığında
Open our eyes
Gözlerimiz açıldığı zaman...
This song we sing to silence the suffering
Acının sessizliği için bu şarkıyı söylüyoruz
When will we hear their cries (When will we hear their cries)
Onların hıçkırarak ağlamalarını duyduğumuzda ( Onların ağlayışlarını duyduğumuzda)
This song we sing to silence the suffering
Acının sessizliği için bu şarkıyı söylüyoruz
When will we open our eyes (When will we open our eyes)
Gözlerimiz açıldığında (Gözlerimiz açıldığında)
So let the world listen closely
Bu yüzden bırakın dünyayı yakından dinleyelim
As I scream to see the freedom they deserve
Hak ettikleri özgürlüğü görmek için çığlık atarken,
Let the world listen closely
Bırakın dünyayı yakından dinleyelim
I say, "it's time to cross the lines of culture"
Kültürleri birleştirme zamanın geldiğini söyledim
Birth bringing on poverty...
Doğumlar yoksulluğu getiriyor...
They keep us uninformed and distracted
Onlar bizim dikkatimizi dağıtıyor ve bilgisiz yapıyor
If they can't fight for themselves, we'll fight for them
Eğer kendileri için savaşmazlarsa, biz onlar için savaşacağız
It's time... to fight the silence
Zaman.. sessizlikle savaşma zamanı
Go
Hadi
Broken, abused, and exploited
Parçalanmış, kötüye kullanılmış ve sömürülmüş
For the sick satisfaction of selfish men
Bencil insanlığın rahatsız edici memnuniyeti için..
Only a coward would try to ignore it
Sadece bir korkak bunu aldırmamaya çabalardı
But we can raise our voice and bring it to an end
Ama biz, seslerimizi yükseltiyoruz ve sonu getiriyoruz
Fight, fight, fight the silence
Savaş, savaş, savaş sessizlikle..
Set the captives free
Esirleri özgür kıl
Fight, fight, fight the silence
Savaş, savaş, savaş sessizlikle..
They're a slave to a system of apathy
Duygusuz bir sistem tarafından esir durumdalar
Bought and sold...
Satın alınmış ve satılmış...
They're right to life has been taken away
Onların yaşam hakları çok geride kaldı
Bought and sold...
Satın alındı ve satıldı...
Bring an end to slavery
Köleliğin sonunu getiriyoruz
Open our eyes
Gözlerini aç
This song we sing to silence the suffering
Acının sessizliği için bu şarkıyı söylüyoruz
When will we hear their cries (When will we hear their cries)
Onların hıçkırarak ağlamalarını duyduğumuzda ( Onların ağlayışlarını duyduğumuzda)
This song we sing to silence the suffering
Acının sessizliği için bu şarkıyı söylüyoruz
When will we open our eyes (When will we open our eyes)
Gözlerimiz açıldığında (Gözlerimiz açıldığında)
This song we sing to silence the suffering
Acının sessizliği için bu şarkıyı söylüyoruz
When will we hear their cries (When will we hear their cries)
Onların hıçkırarak ağlamalarını duyduğumuzda ( Onların ağlayışlarını duyduğumuzda)
This song we sing to silence the suffering
Acının sessizliği için bu şarkıyı söylüyoruz
When will we open our eyes
Gözlerimiz açıldığında
Their fate is in our hands
Onların kaderleri bizim ellerimizde olacak
Will they be left there to suffer
Acı onlarla bir kalacak mı
Will somebody take a stand
Yoksa biri buna bir dur diyecek mi
Against a system... that's been designed to deny
Sistem karşıtı... bu, reddetmek için tasarlanmış
It's victims... their right to life
Bu kurbanlar... onların yaşama hakları için
Let's set the captives free
Esirleri özgür kıl
When all is said and done, we'll see justice come
Her şey söylenip bittiğinde, adaletin geldiğini göreceğiz
It's time to fight the silence
Zaman, sessizlikle savaşma zamanı
Go
Hadi
The voice of the voiceless
Sessizliğin sesi
Fight the silence
Sessizlikle savaş
We are the hope for the hopeless
Biz umutsuzluğun içinde ki umuduz
Fight the silence
Sessizlikle savaş
Fight, fight, fight the silence
Savaş, savaş , savaş sessizlikle
It's time to...
Zaman...
Fight
Savaşma zamanı..