[F] >  [Forseti Şarkı Çevirileri] > Verzweiflung Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Forseti - Verzweiflung

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
So tönet denn, schäumende Wellen,
Und windet euch rund um mich her!
Mag Unglück doch laut um mich bellen,
Erbost sein das grausame Meer!
Mag Unglück doch laut um mich bellen,
Erbost sein das grausame Meer!
Erbost sein das grausame Meer!
Ich lache den stürmenden Wettern,
Verachte den Zorngrimm der Flut;
O, mögen mich Felsen zerschmettern!
Denn nimmer wird es gut.
O, mögen mich Felsen zerschmettern!
Denn nimmer wird es gut.
Denn nimmer wird es gut.
Nicht klag' ich, und mag ich nun scheitern,
Im wäßrigen Tiefen vergehn!
Mein Blick wird sich nie mehr erheitern,
Den Stern meiner Liebe zu sehn.
Mein Blick wird sich nie mehr erheitern,
Den Stern meiner Liebe zu sehn.
Den Stern meiner Liebe zu sehn.
So wälzt euch bergab mit Gewittern,
Und raset, ihr Stürme, mich an,
Daß Felsen an Felsen zersplittern!
Ich bin ein verlorener Mann.
Daß Felsen an Felsen zersplittern!
Ich bin ein verlorener Mann.
Ich bin ein verlorener Mann.
So wälzt euch bergab mit Gewittern,
Und raset, ihr Stürme, mich an,
Daß Felsen an Felsen zersplittern!
Ich bin ein verlorener Mann.
Daß Felsen an Felsen zersplittern!
Ich bin ein verlorener Mann.
Ich bin ein verlorener Mann

Last edited by ali_0388 on 06.07.2013 19:18
Try to align
Türkçe Ümitsizlik

Öylece şakırdıyor, köpüklü dalgalar,
Ve çevremde estirin rüzgarınızı!
Mutsuzluk etrafımda yüksek sesle havlayabilir,
Öfkelen zalim deniz!
Mutsuzluk etrafımda yüksek sesle havlayabilir,
Öfkelen zalim deniz!
Öfkelen zalim deniz!
Fırtınalı havalara gülerim,
Küçümserim selin öfkesini;
O, kayalar beni parçalayabilir!
Çünkü asla iyi olmayacak.
O, kayalar beni parçalayabilir!
Çünkü asla iyiye gitmeyecek.
Çünkü asla iyiye gitmeyecek.

Şikayet etmiyorum ve başarısız olabilirim,
Tatsız derinliklerde kaybolabilirim!
Benliğim asla daha neşeli olmayacak,
Aşkımın yıldızını görmek için.
Benliğim asla daha neşeli olmayacak,
Aşkımın yıldızını görmek için.
Aşkımın yıldızını görmek için.

Öylece yuvarlanın fırtınayla yokuş aşağı,
Ve fırtananız beni uçursun,
Kaya kayayı parçalar!
Ben kaybetmiş bir adamım.
Kaya kayayı parçalar!
Ben kaybetmiş bir adamım.
Ben kaybetmiş bir adamım.
Öylece yuvarlanın fırtınayla yokuş aşağı,
Ve fırtananız beni uçursun,
Kaya kayayı parçalar!
Ben kaybetmiş bir adamım.
Kaya kayayı parçalar!
Ben kaybetmiş bir adamım.
Ben kaybetmiş bir adamım.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.