NAKARAT
All my worst nights are the best times
Tüm kötü gecelerimiz en iyi zamanlarımız
West Coast stealin' all my shut-eye
Batı kıyısı tüm göz kapağımızı çalıyor
All my worst nights are the good kind
Tüm kötü gecelerimiz iyi türlerimizdir
High life filtered through the lo-fi
Lo-fi ile filtrelenmiş yüksek yaşam
Startin' it up after dark
Karanlıktan sonra başlıyor
Chasin' thoughts, cruisin' through Echo Park
Düşünceler kovalıyor, Echo Park boyunca yolculuğa çıkıyoruz
Joined the vultures eatin' paradise
Cenneti yiyen akbabalar katıldı
Gettin' tilted, yeah, we'll pay the price (But ain't it nice?)
Eğildik, evet ama bedelini ödeyeceğiz (ama hoş değil mi?)
Never say, 'Goodbye”, we say, 'Hello”
Asla ‘'Elveda ‘' deme, biz ‘'Merhaba'' diyelim
Faded in the sunshine and the snow
Gün ışığında ve karlarda azalıyor
Skippin' lines and brushin' past the suits
Hatları atlıyoruz ve takımları geçerek fırçalıyoruz
Duckin' pictures and droppin' some truths
Resimler suya batıyor ve bazı gerçekler düşüyor
Now I'm gettin' lost up in the Hills
Şimdi ben the Hills'de kayboluyorum
Duckin' pictures and droppin' some truths
Resimler suya batıyor ve bazı gerçekler düşüyor
Now I'm gettin' lost up in the Hills
Şimdi ben the Hills'de kayboluyorum
But cruise the 'Gram and now I'm catchin' feels
Ama Gram'lara yolculuk ediyor ve şimdi yakalıyor gibi hissediyoruz
Is this for real?
Gerçeklik bu mu?
Yeah, you know
Evet, sen bilirsin
It's only in L.A
L.A'daydım yalnızca
Yeah, uh huh
Evet, uh huh
(La-la-la-la, la-
la-la-la)
Only in L.A
YalnızcaL.A'da
(La-la-la-la, la-la-la-la)