Tonight I'm gonna have myself a real good time
Bu gece, kendime gerçekten iyi bir zaman geçireceğim
I feel alive and the world I'll turn it inside out, yeah
Canlı hissediyorum ve dünyayı ters yüz edeceğim
Floating around in ecstasy
Coşku içinde yüzüyorum
So don't stop me now, don't stop me
Bu yüzden beni şimdi durdurma beni, beni durdurma
'Cos I'm having a good time
Çünkü iyi vakit geçiriyorum
Having a good time
İyi vakit geçiriyorum
I'm a shooting star leaping through the sky
Gökyüzünün içinden sıçrayan kayan bir yıldızım
Like a tiger, defying the laws of gravity
Kaplan gibi, yer çekimi kanunlarına meydan okuyorum
I'm a racing car passing by, like Lady Godiva
Lady Godiva gibi geçen bir yarış arabasıyım
I'm gonna go, go, go, there's no stopping me
Gideceğim, beni durduran bir şey yok
I'm burning through the sky, yeah
Gökyüzünde yanıyorum
Two hundred degrees
İki yüz derece
That's why they call me Mr. Fahrenheit
bu yüzden bana bay fahrenheit diyorlar
I'm traveling at the speed of light
Işık hızında geziyorum
I wanna make a supersonic man out of you
Senin dışında sesten hızlı bir adam yapmak istiyorum
Don't stop me now
Beni şu an durdurma
I'm having such a good time
O kadar iyi vakit geçiriyorum ki
I'm having a ball
Bir top alıyorum
Don't stop me now
Beni şimdi durdurma
If you wanna have a good time
Eğer iyi vakit geçirmek istiyorsan
Just give me a call
Sadece beni ara
Don't stop me now
Beni şu anda durdurma
Don't stop me now, I'm having a good time
Beni şu anda durdurma Çünkü iyi vakit geçiriyorum
I don't wanna stop at all
Hiç mi hiç durmak istemiyorum
I'm a rocket ship on my way to Mars
Marsa giden bir roket gemisi gibiyim
On a collision course
Çarpışma rotasındayım
I'm a satellite, I'm out of control
Ben bir uyduyum Kontrol dışıyım
I'm a sex machine ready to reload
Yeniden yüklenmeye hazır bi seks makinesiyim
Like an atom bomb, I'm about to Oh-oh-oh-oh-oh explode
Oh oh oh oh oh patlamak üzere olan bir atom bombası gibiyim
I'm burning through the sky, yeah
Gökyüzünde yanıyorum
Two hundred degrees
İki yüz derece
That's why they call me Mr. Fahrenheit
bu yüzden bana bay fahrenheit diyorlar
I'm traveling at the speed of light
Işık hızında geziyorum
I wanna make a supersonic woman of you
Senden sesten de hızlı bir kadın yapmak istiyorum