No sleeper seats, that's a mattress
Uyuyan koltuklar yok, bu bir yatak
No sleeper seats, that's a mattress
Uyuyan koltuklar yok, bu bir yatak
You ain't stingy, split your tablets with me
Sen cimri değilsin, tablolarını benimle beraber bölüyorsun
You won't flinch when camera's flashing, flashing
Kamera flaşı patladığında, patladığında sen korkmayacaksın
Not fake laid back, no it's natural
Sahte değil geri uzanma, hayır doğal
And I think you made for the life I lead
Ve ben hayata önderlik ettiğini düşünüyorum
I'm not fake patient, I don't fake sick
Ben sahte sabırlı değilim, ben sahte hasta değilim
That kinda coffin don't need lean
Yatırıp tabuta koymana gerek yok
Rest in peace
Barış içinde uyu
Got this lust for life in me
Bu tutku hayat için benim içimde
Horny for the game
Oyunlar için ateşli
First they kiss, then they bite soft
İlk onlar öperler, sonra onlar yumuşakça ısırırlar
Then that bitch wanna play it off
Sonra fahişe finali oynamak ister
Fuck it, I'm pretty still in a pit of snakes
Onu boşver, ben hala bir çukur dolusu yılanlayım
While serpents shake some brand new scales
Hainler bazı yeni ölçekleri çalkalar
I need a new face, I'm tired of these weirdos
Yeni bir yüze ihtiyacım var, ben bu tuhaf tiplerden yoruldum
Acting familiar, took all the rock
Tanıdığı oynar, tüm kayaları alır
And turned it to pop, he think that he Elvis
Ve ansızın döndürür, o düşünür o Elvis'tir
And he ungrateful, they don't say thank you
Ve o nankördür, onlar teşekkür etmez sana
They don't say grace, not even for meals, not even for millions
Onlar heves göstermez, yemeklerin, milyonlar için bile
Fuck it I'm pretty still, look at my deal
Boşver ben hala hoşum anlaşmaya baktığımda
Richard Mille, look at my ears, flooded with diamonds
Richard Mille, kulaklarıma bak , elmaslar süzülüyor
Look at my skills, running through blocks like 49ers
Yeteneklerime bak, 49 blok arasında koşuyor
Forty-nine diamonds, stuffed in my bracelet
Kırk dokuz elmas bilekliğimde doldu
That cost a whop, that cost a whopper
Bir çığlık fiyatına, bir kocaman şey fiyatına
And it ain't new, I had a knot at John Ehret in my locker
Ve yeni değil, kilidimde John Ehret'e bir düğüm attım
Pretty still, it ain't no pretty pill
Hala hoş, hoş ilaç değil
It's either real or real
Hem gerçek hem de gerçek
Real easy on the eyes, green like a soccer field
Gözlerde gerçek kolaydır, yeşil skor alanı gibi
Skin hot when they tried me like them poppers feel
Onlar patlangaçları hissetmeyi denediklerinde ciltleri sıcaktı
Hands shaking, norepinephrine levels skyrocket, fuel
Eller sallanıyor, noradrenalin seviyeleri gökyüzü roketi, yakıt
Rocket
Roket
Quit being violent with me
Bana şiddet göstermeyi bırak
Quit being violent with me
Bana şiddet göstermeyi bırak
Quit being violent with me
Bana şiddet göstermeyi bırak
You make me violent
Sen bana şiddet gösteriyorsun
My room, my room, my room with me
Odam, odam, odam benimle beraber
Every night you were in my room
Her gece sen ben odamdayım
My room, my room with me
Odam, odam benimle beraber
I guess I can't state my feelings too soon
Tahmin ediyorum ben çok yakında hislerimi açıklayamam
I don't know you
Ben seni tanımam
And I can't put no threats in the air
Ve ben havaya hiç bir tehdit koymam