That's the way everyday goes
Hergün işte böyle geçer
Every time we have no control
Her zaman kontrolümüz olmaz
If the sky is pink and white
Eğer gökyüzü pembe ve beyazsa
If the ground is black and yellow
Eğer yer siyah ve sarıysa
It's the same way you showed me
Tıpkı senin bana gösterdiğin gibi
Nod my head, don't close my eyes
Kafamı salla,gözlerimi kapama
Half way on a slow move
Yarıyolda yavaş hareket et
It's the same way you showed me
Tıpkı senin bana gösterdiğin gibi
If you could fly then you'd feel south
Eğer uçabilseydin ancak o zaman lodosu hissederdin
Up north's getting cold soon
Kuzey birazdan soğumaya başlar
The way it is, we're on land
işte böyle,biz karadayız
So I'm someone to hold true
Bu yüzden ben gerçek kalması gereken biriyim
Keep you cool in this good life
Bu güzel hayatta kendini serin tut
Won't let you down when it's all ruined
Her şey yıkıldığında kendini yüzüstü bırakma
Just the same way you showed me, showed me
Tıpkı bana gösterdiğin gibi,bana gösterdin
You showed me love
Bana aşkı gösterdin
Glory from above
Göklerden gelen ihtişamı
Good Glory, dear
Güzel ihtişam,sevgilim
It's all downhill from here
Burada her şey yokuş aşağı (kolay)
In the wake of a hurricane
Bir kasırganın ardından
Dark skin of a summer shade
Yazın gölgesinde koyu bir ten
Nose dive in the flood lines
Nehir kenarlarına dalan burun
Tall tower, milk crate
Uzun kale,süt kasası
It's the same way you showed me
Tıpkı bana gösterdiğin gibi
Cannon ball off the porch side
Veranda tarafından top mermisi gibi atlayış
Older kids trying off the roof
Büyük çocuklar çatıdan atlamaya çalışıyor
Just the same way you showed me (you showed)
Tıpkı bana gösterdiğin gibi
If you could die and come back to life
Eğer ölüp tekrar hayata dönseydin
Up for air from the swimming pool
Yüzme havuzunda ki hava için hazır ol
You kneel down to the dry land
Sen kuru bir arazide diz çöküyorsun
Kiss the Earth that birthed you
Seni dünyaya getiren Dünya'yı öp
Gave you tools just to stay alive
Sana hayatta kalabilmen için araçlar verdim
And make it up when the sun is ruined
Ve toparlan güneş harap olduğunda
Just the same way you showed me, showed me
Tıpkı bana gösterdiğin gibi,bana gösterdin
You showed me love
Bana aşkı gösterdin
Glory from above
Göklerden gelen ihtişamı
Good Glory, dear
Güzel ihtişam,sevgilim
It's all downhill from here
Burada her şey yokuş aşağı
What a life, remember how it was, climb trees, Michael Jackson, all in shit
Hatırlasana nasıl bir hayattı,ağaçlara tırmanmamız,Michael Jackson ve bir sürü şey
(We've come) Say what up to Magic, just shoot
Sadece bir atış için Magic'e (basketbolcu) naber de
Say what up to daddy
Babacığa naber de
Say what up to life, I found it
Hayata naber de,onu buldum
And I know what you might want to know
Ve belki bilmek isteyeceğin şeyi biliyorum
Run from me and your team
Benden ve takımından kaç
Still ain't grabbin six (take it easy)
Hala altılıyı kapamıyoruz (sakin ol)
Give me somethin sweet
Bana tatlı bir şeyler ver
Bitch I might bite, ain't no tellin
Sürtük belki ısırabilirim,hiç bir şey söyleme
This is life, life immortality
Bu bir hayat,edebi bir hayat