Isn't it rich?
Are we a pair?
Me here at last on the ground,
You in mid-air.
Send in the clowns.
Isn't it bliss?
Don't you approve?
One who keeps tearing around,
One who can't move.
Where are the clowns?
Send in the clowns.
Just when I'd stopped
Opening doors,
Finally knowing
The one that I wanted was yours,
Making my entrance again
With my usual flair,
Sure of my lines,
No one is there.
Don't you love farce?
My fault, I fear.
I thought that you'd want what I want –
Sorry, my dear.
But where are the clowns?
There ought to be clowns.
Quick, send in the clowns.
What a surprise.
Who could forsee
I'd come to feel about you
What you'd felt about me?
Why only now when i see
That you'd drifted away?
What a surprise.
What a cliche'.
Isn't it rich?
Isn't it queer?
Losing my timing this late
In my career?
And where are the clowns?
Quick, send in the clowns.
Don't bother they're here.
Zengin değil mi?
Bir çift miyiz?
Ben buradayım, sonunda yerde
Sen havada
Palyaçoları içeri yollayın
Çok büyük mutluluk değil mi?
Katılmıyor musun?
Koşturup duran,
Kıpırdayamayan
Palyaçolar nerede?
Palyaçoları içeri yollayın
Tam kapıları açmayı bırakmışken
Sonunda istediğimin seninki olduğunu bilerek
Her zamanki zarafetimle
Sözlerimden emin
Tekrardan sahneye çıktım
Burada kimse yok
Maskaralığı sevmiyor musun?
Pardon, benim suçum korkarım ki
Benim istediğimi isteyeceğini düşünmüştüm
Özür dilerim, canım benim
Ama palyaçolar nerede?
Palyaçolar olmalı
Çabuk, palyaçoları içeri gönderin
Ne sürpriz
Kim öngörebilirdi ki
Benim senin hakkında, senin benim hakkında hissettiklerini aynısını hissedeceğimi
Neden sadece şimdi benden uzaklaştığını gördüğümde?
Ne sürpriz
Ne klişe.
Zengin değil mi?
Acayip değil mi?
Zamanlamamı kariyerimde bu kadar geç kaybetmem
Ayrıca palyaçolar nerede
Çabuk, palyaçoları içeri yollayın
Zahmet etmeyin, buradalar