ANGEL & THE WOODSMAN(İngilizce)
Like an angel, you are blinding to my eyes.
Like walking on clouds, you walk so lightly.
You came down from the Heavens, where you were punished
and was caught in my eyes. This feeling like my heart stopped beating
I want to hold onto it forever.
Secretly peaking at you from behind,
I am a woodman.
You're my only angel, a gift sent from the Heavens
I pray that the two of us live happily ever after
You are my only love. I will always make you laugh.
I hope that you forget about the Heavens above.
Don't be sad
My heart is nervous that you might leave
My love must be lacking
Anything you want, I can do anything for you
You live watching me, I'm a woodman
Even as the days go by
my love does not change.
Until the moment I close my eyes, I will look only at you.
You are my angel, my one and only love.
I hope the two of us live happily
You are my love, I'll never make you cry
So please live here with me.
I love you.
I am going to hide your wings forever.
Melek & Ormancı
Bir melek gibi, gözlerimi kamaştırıyorsun sen.
Bulutların üzerinde yürür gibi, çok hafif yürüyorsun sen.
Cennetten gelmişsin, nerede cezalandırıldın sen.
Ve gözlerime yakalandın. Bu his kalbimin atmasının durması gibi
Sonsuza kadar (bu duygunun) üstümde kalmasını istiyorum ben.
Yaklaşıyorum sana gizlice arkandan,
Bir ormancıyım ben.
Sen yalnızca meleğimsin benim, cennetten gönderilmiş bir hediyemsin benim.
İkimiz daima mutluca yaşayalım diye dua ediyorum.
Sen sadece aşkımsın benim. Seni daima güldüreceğim.
Yukarıdaki cenneti unutmanı umuyorum.
Üzülme.
Ayrılabilirsin diye kalbim endişeli.
Aşkım eksilebilir.
Ne istersen iste sen,senin için yapabilirim ben.
Beni izleyerek yaşıyorsun sen, bir ormancıyım ben.
Günler geçerken bile
Aşkım değişmez.
O ana kadar gözlerimi kapatıyorum, Sadece sana bakacağım ben.
Benim meleğimsin sen, tek aşkımsın.
İkimiz mutluca yaşarız umarım.
Benim aşkımsın sen, Seni asla ağlatmayacağım ben.
Öyleyse lütfen burada benimle yaşa.
Seni seviyorum.
Kanatlarını sonsuza kadar saklayacağım.
Çeviri: DoGa