[G] >  [G-eazy Şarkı Çevirileri] > Bad Boy Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

G-eazy - Bad Boy

Gönderen:FatihOz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Someone might'a lit a fire inside the soul of me
Biri ruhumun ateşini fitillemiş olabilir
Your shots just graze me, I'm standing, ain't put a hole in me
Vuruşların sadece sıyırdı beni, ayaktayım, içimde bir delik bile açılmadı
I answer to no one, nobody can get control of me
Kimseye cevap vermem, kimse için kontrolümü kaybetmem
MGK please stop trolling me, get over me
MGK(Machine Gun Kelly) lütfen benle kafa bulmayı bırak, beni hazmet
You wanna be me, you're mad that you're not as big as me
Ben olmak istiyorsun, benim kadar büyük olmadığın için kuduruyorsun
I'm everywhere, I'm your nightmare, you can't get rid of me
Ben her yerdeyim, kabusunum, benden kurtuluş yok
Call a Uber, turn on the radio, imagine hearing me
Bir Uber çağır, radyoyu aç, ve beni duyduğunu hayal et
Him & I's on, mad you're listening to Halsey sing to me
Him & I (Halsey ile düetleri) radyoda çalıyor, Halsey'in bana şarkı söyleyişini dinliyorsun
Can't fuck with nobody with so much negative energy
Bu kadar negatif enerji taşıyan biriyle uğraşamam
A pillar in this game bruh, I'll be here until infinity
Ben bu oyundaki en önemli kişiyim, sonsuza dek burada dikileceğim
Ask myself why am I entertaining a mini-me?
Neden küçük-ben', eğlendiriyorum ki diye soruyorum kendime
You're so below my class, you're reaching, you're not offending me
Benim seviyemin çok altındasın, ulaşmaya çalışıyorsun, ama kırılmıyorum bile
I headline arenas, and all of my shits go platinum
Arenalarda başı çekiyorum, tüm b*klarım (şarkılarım) satış rekoru kırıyor
You never seen a plaque and your last shit did thirty thousand
Sen bir plak bile görmedin ve son şarkın otuz bin sattı
It's not a competition, I'd hurt you if I start bragginBu bir yarış değil, eğer böbürlenmeye başlasam seni üzerdim

Irrelevant in culture, no one gives a fuck about him
Kendi kültürü ile de alakasız, kimse onu bir yerine takmıyor
You got both of my numbers, all this time, you never called the boy
İki numaram da sende var, tüm bu zaman boyunca, bu çocuğu aramadın
I'm headlining, heard you opening up for Fall Out Boy
Ben başı çekiyorum, sen ise Fall Out Boy için sahneyi açıyormuşsun
Don't play with my name, you fucker, I said it's not a toy
İsmimi ağzına alma, seni lanet olası, bu bir oyuncak değil
Disrespect her again, I'll smack you, I'm not a boy
Eğer ona bir daha saygısızlık edersen seni döveceğim, ben çocuk değilim
Opened up my savage, usually I don't do this shit
Savaşçımı çıkardım, genelde bunu yapmam
I don't got too much time, let's be honest, and let's get to this shit
Fazla zamanım yok, açık konuşalım, asıl meseleye gelelim
Your last joint was six years ago
Son iyi işin 2012'deydi

It's a miracle that Flex found you worth-it enough, to even hear you flow
Senin saçmalıklarını duymasına rağmen Flex'in seni yeterli bulması bir mucize
But I guess you both might have something in common though
Ama sanırım ikinizin de ortak bir yanı var
You got your spot tooken from you, you're mad about it so
Işığın senden alındı, bu yüzden sinirlisin Yeah, that's why it might sting, but I'm the fucking hive
Evet,bu yüzden batıyor olabilir ama ben de koskoca bir arı kovanıyım
Breakfast Club at 105, it's keeping New York's shit alive
105'te Breakfast Club(radyo programı), bu New York'taki saçmalıkları canlı tutuyor
We did like 30 shows together out in Europe
Avrupa'da birlikte 30 tane konser verdik
You mugged me but you never spoke, never tried to square up
Beni uyardın ama asla konuşmadın, asla meydan okumaya kalkmadın
Until that night in Finland, I said we got shit to clear up
Ta ki Finlandiya'daki o geceye kadar, aramızdakileri halletmemiz gerektiğini söyledim
You got sentimental and you almost start to tear up
Duygusallaşmıştın neredeyse ağlıyordun
You told me how you fucked with me, and you ain't have no problems
Benimle dalga geçtiğini söylemiştin, ve sorunun olmadığını
I said it's all love, whatever happened we forgot it
Sadece sevgi olsun demiştim, olanları unutmuştuk
And then you flip flopped and all year talkin' 'bout me
Sonra yırtık dondan çıkar gibi çıktın ve tüm yıl benim hakkımda konuştun
You talked behind my back, this whole time you never called me
Arkamdan konuştun, ama bunca zamandır beni aramadın
So why you actin' extra tough?
Yani neden abartıyorsun?
Keep it lit it's just a bluff
Bu bir blöf, kafayı bulmaya devam et
Why's it me and not you that's sittin' ringside next to Puff?
Neden Puff'ın yanında sen değil de ben oturuyorum?
I ain't want to bring this up, but respect to the OG
Bu konuyu açmak istemiyorum ama OG'ye saygı duyuyorum
But don't ever cross the line again, fuck, you don't know me
Bir daha çizgiyi sakın aşma, beni tanımıyorsun daha
Honestly what's up with you?
Gerçekten ne yapıyorsun şuan?
This behavior is nothing new
Bu davranışın yeni değil

Jealous, actin' petty, I guess I make you uncomfortable
Kıskan, aşağılıkça davran, sanırım seni rahatlatıyorum
Bad Boy treats you like a family you're adopted to
Bad Boy sana evlat edeninen bir aileymiş gibi davranıyor
You're signed to him, tell me why doesn't Puff fuck with you
Onunla anlaşman var, söyle Puff neden sana tahammül edemiyor
Numbers don't lie, I don't either, say your bullshit through the speaker
Rakamlar yalan söylemez, ben de öyle, saçmalıklarını mikrofana bağır

You are such a fucking joke, I ain't want to do this ether
Sen boktan bir şakasın, seni karalamak istemiyorum
You must hate yourself, I don't understand your issue
Kendinden nefret ediyor olmalısın, derdin ne anlamıyorum
Ironic this what's happening the night that Eminem dissed you
Eminem'in seni yerin dibine soktuğu gün bunların olması tuhaf
Fuck you, bitch
Lanet olsun sana,sürtük
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.