Къде ти е най-готино мъже да те целуват? -
erkeklerin en çok nereni öpmeleri hoşuna gidiyor
Ами например в мола като нещо ми купуват! - emi
mesela alışveriş merkezinden bana birşey aldıkları zaman
Играчките с вибрации използваш ли ги често? -
sık sık vbiratörlü oyuncaklar kullanıyormusun
Ау, счупи ми се нокът, пита ли ме нещо? -
auu, tırnağım kırıldı, birşey sordunmu bana
За броя на мъжете ти дали ти се говори? -
beraber olduğun erkeklerin sayısı hakkında canın konuşmak istiyormu
Оная песен знаеш ли я "не си ми втори"!-
o şarkıyı biliyormusun "ikinci değilsin"
Кажи ми честно верно на тройките си фенка?-
doğru söyle bana doğrumu üçlülerin favorisi olduğun
Моля, шест плюс заслужавам за оценка!-
lütfen, artı altı not hak ediyorsun
От позите ще кажеш ли коя ти любима? -
hangi pozların hoşuna gittiğini söylermisin
Обичам само дестния ти профил да се снима!-
sadece sağ tarafındaki profilinin resmini çekilmesini seviyorum
На кино, в асансьор или на задната седалка? -
sinemadamı, asansördemi yoksa arka koltuktamı
Не ти разбрах въпроса, щот съм руса и съм малка!-
sorduğun soruyu anlamadım, çünkü sarışın ve küçüğüm
Задавай ми неудобни въпроси, езика ми на провокации носи.
rahatsız edici sorular sor bana, dilimi proveke et
Но почна ли да отговарям подробно, повярвай ми ще ти стане неудобно!
fakat ayrıntılı cevaplamaya başlarsam, inanki rahatsız olacaksın
Сега да те попитам със или без бельо си?-
şimdi soruyorum sana iç çamaşırlımısın yoksa çıplakmısın
Не ми задавай отговори, задавай ми въпроси!-
bana cevaplar verme, sorular sor bana
Под тясната ти блузка силикон ли има мила?-
daracacık bluzunun altında silikonmu var canım
Така съм се родила мили, така съм се родила!-
doğuştan böyleyim canım , doğuştan
А как е телефона ти, ако не е нахално?-
telefonun nasıl, sorması ayıp olmassa
Добре е телефона ми, работи идеално! -
telefonum iyi, güzel çalışıyor
А някога била ли си с дама в леглото?-
hiç bir bayanla yatakta yattığın varmı
В леглото дами няма, те са само в обществото!-
yatakta bayanlar yok, onlar sadece toplumda
Има ли значение размера за жените?-
kadınların ölçülerinin bir anlamı varmı
Да нямаш притеснение, щом за това ме питаш?!-
bunun için canın sıkılmasın, madem bunu soruyorsun
Егати ква си, все от въпроса се измъкваш..-
vay be, hep sorulardan vuruyorsun beni
Крайно време е да ме целунеш и да млъкваш!-
artık beni öpmenin ve susmanın zamanı geldi
Какво парче, какво краче, какво оче..-
ne parça, ne bacaklar, ne gözler
Какъв релеф, да ти е кеф да те опре.-
nebiçin bir kabarma, bu kararlılığının keyfini çıkar
И всеки друг по теб е луд, най-много аз!-
herkez senin için deli oluyor, en çokta ben
Не ме мъчи, ела у нас! -
uğraştırma beni, gel bize
Цяла нощ прахоса да си дойдеш на въпроса..-
o soruya gelemk için bütün gece uğraştın