I tried hard to mend my wicked ways
Muzip yollarımı düzeltmeyi çok denedim
I acted like a lunatic for years
Bir kaçık gibi davrandım senelerce
Lord knows I try to be good
Tanrı bilir iyi olmayı deniyorum
I'd keep my promises if only I could
Yapabilsem sözlerimi tutardım
You count your blessings that I can't rely on you
Sana güvenemememi iyiliklerine sayıyorsun
And I tried and I tried and I tried and I tried
Ve denedim ve denedim ve denedim ve denedim
Clutch your pictures of the Pope
Papanın fotoğraflarını sıkıca tut
Pray to God for love and hope
Tanrıya sevgi ve umut için dua et
Bring the Virgin home for luck
Meryemi uğur için eve getir
Bolt the door to keep it shut
Kapıyı sürgüle kapalı tutmak için
I've done things I never thought I'd do
Yapacağımı asla düşünmediğim şeyler yaptım
Sure, it helps to lose myself in you
Elbette, bu sende kendimi kaybetmemi kolaylaştırıyor
A little time, I'll be all right
Biraz zaman, iyi olacağım
Come on sugar, let's go out tonight
Hadi tatlım, bu gece dışarı çıkalım
Forgive your trespasses and all that we've been through
Arazi ihlallerini afftet ve tüm atlattıklarımızı
Oh, I tried and I tried and I tried and I tried
Oh denedim ve denedim ve denedim ve denedim
And I tried and I tried and I tried and I tried
Ve denedim ve denedim ve denedim ve denedim
Clutch your pictures of the Pope
Papanın fotoğraflarını sıkıca tut
Pray to God for love and hope
Tanrıya sevgi ve umut için dua et
Bring the Virgin home for luck
Meryemi uğur için eve getir
Bolt the door to keep it shut
Kapıyı sürgüle kapalı tutmak için
That sinking feeling
Bu batma hissi
When you are leaving
Sen terk ederken
All I believe in
Tüm inandığım
Walks out the door
Bu kapıdan çıkarken
I tried hard to mend my wicked ways
Muzip yollarımı düzeltmeyi çok denedim
The damage done, there's nothing left to save
Zarar oldu, kurtaracak hiç birşey kalmadı
Oh, I tried
Oh, denedim
And I tried and I tried
Ve denedim ve denedim
And I tried and I tried and I tried and I tried
Ve denedim ve denedim ve denedim ve denedim
Clutch your pictures of the Pope (just like I told you)
Papanın fotoğraflarını sıkıca tut (tıpkı sana söylediğim gibi)
Pray to God for love and hope (just like I warned you)
Tanrıya sevgi ve umut için dua et (tıpkı seni uyardığım gibi)
Bring the Virgin home for luck (just like I told you)
Meryemi uğur için eve getir (tıpkı sana söylediğim gibi)
Bolt the door to keep it shut (just like I warned you)
Kapıyı sürgüle kapalı tutmak için (tıpkı seni uyardığım gibi)