Dans mes nuits je vois des murs de feu
Benim gecelerimde ateşten duvarlar görüyorum
Je traverse des océans de sang
Kan okyanuslarını geçiyorum
Je croise le fer avec les anges de l`enfer
Cehennem melekleri ile birlikte çaprazlamasına demir koyuyorum
Et mes jours sont un long tunnel au bout duquel tu m`appelles
Ve günlerim,sonunda beni çağırdığın uzun bir tünel
Attends-moi
Beni bekle
Où que tu sois
Nerede olursan ol
J`irai te chercher et te retrouver
Gidip seni arayacak ve sana kavuşacağım
Demande au soleil
Güneş'e sor
Demande au soleil et aux étoiles
Güneş'e ve yıldızlara sor
Oh, si je t`ai aimée
Oh,seni öyle sevdim ki
Demande à la lune de témoigner
Ay'dan şahitlik etmesini iste
Oh, si tu m`as manqué
Oh,seni öyle özledim ki
Demande aux montagnes où j`ai erré combien de nuits, combien de jours
Kaç gece,kaç gündüz gezdiğim dağlara sor
Demande aux rivières que j`ai pleurées
Ağladığım ırmaklara sor
Demande au soleil
Güneş'e sor
Le chemin qu`on avait fait ensemble
Birlikte yaptığımız yolu
Je le refais à l`endroit à l`envers
Düz ve tersine yeniden yapıyorum
T`avais pas l`droit de t`en aller loin de moi
Benden uzaklara gitmeye,
De me laisser seul dans cet univers
Beni bu evrende yalnız bırakmaya hakkın yoktu
Qu`est-ce que j`ai fait pour qu`on m`enlève
Beni ele geçirmeleri için ne yaptım
Ma vie, mon amour et mes rêves
Hayatım,aşkım ve rüyalarım
Je te rejoindrai
Sana kavuşacağım
Mais dans quelles contrées
Ama hangi bölgede (kavuşacağım)
Demande au soleil et aux étoiles
Güneş'e ve yıldızlara sor
Oh, si je t`ai aimée
Oh,seni öyle sevdim ki
Demande à la lune de témoigner
Ay'dan şahitlik etmesini iste
Oh, si tu m`as manqué
Oh,seni öyle özledim ki
Demande à la mer de me noyer si je trahissais notre amour
Eğer aşkımıza ihanet edersem denizden beni boğmasını iste
Çeviren:Ahmet KADI