[Rachel:]
Da Da Da Da
The smell of your skin lingers on me now
Üzerimde kalan cildinin kokusu
Your probably on your flight back to your home town
Büyük ihtimalle evine geri dönen uçaktasın
I need some shelter of my own protection baby
Korunmak için bir sığınağa ihtiyacım var bebeğim
To be with myself and center, clarity
Kendimle olmaya, kendimde olmaya, dürüstçe
Peace, Serenity
Barış, sukünet
[Kurt with Rachel:]
I hope you know, I hope you know
Umarım biliyorsundur, Umarım biliyorsundur
That this has nothing to do with you
Seninle hiç bir şey yapmayacağım anlamına geliyor bu
It's personal, Myself and I
Bu kişisel bir şey, kendim ve ben ile ilgili
We've got some straightenin' out to do
Bir şeyleri düzeltmeliyiz
[Blaine:]
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Şimdi bir çocuğun battaniyesini özlemesi gibi özlüyorum seni
But Ive got to get a move on with my life
Ama hayatımda bazı değişiklikler yapmam gerek
Its time to be a big girl now
Artık büyük bir kız olmanın vakti geldi
[Rachel and Blaine:]
And big girls don't cry
Ve büyük kızlar ağlamaz
Don't cry
Ağlama
Don't cry
Ağlama
Don't cry
Ağlama
[Rachel:]
The path that I'm walking
Yürüdüğüm bu yolda
I must go alone
Yalnız gitmeliyim
I must take the baby steps until I'm full grown
Tamamen büyüyene kadar bebek adımlarıyla ilerlemeliyim
Fairytales don't always have a happy ending, do they
Her zaman mutlu sonla bitmez, değil mi
And I foresee the dark ahead if I stay
Kalırsam eğer önümdeki karanlığı önceden göremem
[Kurt with Rachel:]
I hope you know, I hope you know
Umarım biliyorsundur, Umarım biliyorsundur
That this has nothing to do with you
Seninle hiç bir şey yapmayacağım anlamına geliyor bu
It's personal, Myself and I
Bu kişisel bir şey, kendim ve ben ile ilgili
We've got some straightenin' out to do
Bir şeyleri düzeltmeliyiz
[Rachel and Blaine:]
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Şimdi bir çocuğun battaniyesini özlemesi gibi özlüyorum seni
But Ive got to get a move on with my life
Ama hayatımda bazı değişiklikler yapmam gerek
Its time to be a big girl now
Artık büyük bir kız olmanın vakti geldi
And big girls don't cry
Ve büyük kızlar ağlamaz
Don't cry
Ağlama
[Kurt:]
Like the little school mate in the school yard
Okul bahçesindeki küçük okul arkadaşları gibi
We'll play jacks and uno cards
Köşe kapmaca ve kart oynayacağız
Ill be your best friend and you'll be mine Valentine
En iyi arkadaşın olacağım. Sen de benim Sevgilim
[Blaine and Kurt:]
you can hold my hand if u want to
istersen elimi tutabilirsin
[Blaine:]
Cause I want to hold yours too
Dçünkü ben de senin elini tutmak istiyorum
Well be playmates and lovers and share our secret worlds
Oyun arkadaşı ve sevgili oluruz ve gizli dünyamızı paylaşırız
[Rachel:]
But its time for me to go home
Ama şimdi eve gitme vaktim geldi
Its getting late, dark outside
Geç oldu, dışarısı karanlık
I need to be with myself and center, clarity
Kendimle ve kendim olmam gerek, dürüstçe
[Kurt with Rachel:]
I hope you know, I hope you know
Umarım biliyorsundur, Umarım biliyorsundur
That this has nothing to do with you
Seninle hiç bir şey yapmayacağım anlamına geliyor bu
It's personal, Myself and I
Bu kişisel bir şey, kendim ve ben ile ilgili
We've got some straightenin' out to do
Bir şeyleri düzeltmeliyiz
[Rachel and Blaine:]
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Şimdi bir çocuğun battaniyesini özlemesi gibi özlüyorum seni
But Ive got to get a move on with my life
Ama hayatımda bazı değişiklikler yapmam gerek
Its time to be a big girl now
Artık büyük bir kız olmanın vakti geldi
And big girls don't cry
Ve büyük kızlar ağlamaz
Don't cry
Ağlama