Valentino, oh
Oh Valentino,
Mais que fais-tu dans la rue, mon fils ?
Allez, allez, reviens !
Allez, allez, reviens !
C'est la nuit qui descend sur la ville
C'est l'instant où les filles vont par deux
Et tandis que l'amour dans leurs yeux brille
Un garçon de dix-sept ans est malheureux
Oh Valentino, oh Valentino
Tout le bal n'attend que toi
Oh Valentino, oh Valentino
Mais pourquoi ne viens-tu pas ?
Tu te vois l'autre soir sur la plage
Tout près d'elle et le cœur tout chaviré
Tu voulais embrasser son beau visage
Mais voilà, elle a dit non et s'est moquée
Oh Valentino, oh Valentino
Ses beaux yeux t'ont fait souffrir
Oh Valentino, oh Valentino
Et ce soir tu veux mourir
Dans le bleu lumineux des ruelles
On entend les fontaines et leurs sanglots
Mais voici dans le bruit d'un frisson d'ailes
Qu'un baiser vient de frôler Valentino
Oh Valentino, oh Valentino
Ton amour vient te chercher
Oh Valentino, oh Valentino
Ton amour voudrait danser
Et que dit-elle entre tes bras, tout bas ?
Oh, que je t'aime,
Oh, que je t'aime,
Valentino !
Try to align
Türkçe
Valentino
Valentino, oh
oh Valentino
Ama sen sokakta ne yapıyorsun, oğlum?
Hadi, hadi, geri gel!
Hadi, hadi, geri gel!
Bu şehre iner gece
Bu kızların çift halinde parka geldiği an
Ve oysa aşk onların gözlerinde parlar
17 yaşındaki çocuk üzgün
Oh valantino, oh valantino
Bütün danslar seni bekliyor
Oh valantino, oh valantino
Ama sen neden gelmiyorsun?
Kendini diğer geceler sahilde görebilirsin
Ona yakınsın ve kalbin tamamen üzgün
Ama o zaman, kız hayır dedi ve güldü
Oh valantino, oh valantino
Onun çekici gözleri sana ızdırap çektiriyor
Oh valantino, oh valantino
Ve bu gece ölmek istiyorsun
Bütün sokaklar parlak mavi
Onların hıçkırarak ağlamalarını ve süs havuzlarını duyabilirsin
Ama şimdi içinde çırpınan kanatların sesi var
Öpücük fırçaya karşı valentino
Oh valantino, oh valantino
Aşkın seni almaya geliyor
Oh valantino, oh valantino
Aşkın dansa benziyor
Ve o omuzlarından fısıldadı mı?
Oh, Seni çok seviyorum
Oh, Seni çok seviyorum
Valentino