Feelings fade when people change.
İnsanlar değiştiğinde duygular solar.
I stayed the same
Sen aynı kalırsın
You played your games.
Oyununu oynadın.
And now we're left with nothing.
Ve şimdi bizim yerimiz hiçbir şey değil.
I'm not okay, but it's okay.
Ben iyi değilim fakat o iyi.
Don't walk away:
Çekip gitme:
I'll take the blame
Suçlu olduğumu kabul ediyorum
Before we're left with nothing
Bizim yerimiz önceden hiçbir şey değildi
Don't know if I'll be fine without you.
Sensiz mutlu olur muyum bilmiyorum.
I hope I'll be alright without you.
Umarım sensiz iyi olurum.
I'm tired of:
Şunlardan yoruldum:
Fake people, fake smiles, fake hugs
Sahte insanlar, sahte gülüşler, sahte sarılmalar
Fake hopes, fake friends, fake love
Sahte umutlar, sahte arkadaşlar, sahte aşk
Cause' fake friends are a real waste of time
Sahte arkadaşlar daima zaman kaybı oldu
And fake love is real waste of life.
Ve sahte aşkında gerçekten yaşamını boşa harcadı.
So don't you go texting me, telling me:
Yani beni test etmeyin, söyle bana:
"Wish you were next to me."
"Eğer benim yanımda olsaydın."
Rest in peace.
Huzur içinde yat
Everything's ending eventually.
Her şey huzur içinde bitmez miydi.
Best friends can become your enemies.
En iyi arkadaşların senin düşmanların oldu.
Do we have to talk about it?
Biz bu konuda konuşmak zorunda mıyız?
You know how I make you feel, right?
Nasıl hissettirdiğini biliyorsun, değil mi?
You know I'd be lost without you
Sensiz kaybolmuş olurdum
And never felt something so real, right?
O kadar da önemli bir şey olmamıştı, doğru mu?
Remember when we ran to all the fountains in downtown that one night.
Hatırlıyor musun biz şehir merkezindeki rüm çeşmelere doğru koşuyorduk bir gece?
Now I'm running away from the one that I thought was the one
Şimdi birinden koşarak uzaklaşmayı düşünüyorum
Right, cause':
Çünkü;
Feelings fade when people change.
İnsanlar değiştiğinde duygular solar.
I stayed the same
Sen aynı kalırsın
You played your games.
Oyununu oynadın.
And now we're left with nothing.
Ve şimdi bizim yerimiz hiçbir şey değil.
I'm not okay, but it's okay.
Ben iyi değilim fakat o iyi.
Don't walk away:
Çekip gitme:
I'll take the blame
Suçlu olduğumu kabul ediyorum
Before we're left with nothing.
Bizim yerimiz önceden hiçbir şey değildi
Don't know if I'll be fine without you.
Sensiz mutlu olur muyum bilmiyorum.
I hope I'll be alright without you
Umarım sensiz iyi olurum.
I'm tired of:
Şunlardan yoruldum:
Secrets, lies, excuses
Sırlar, yalanlar, mazeretler
Holding back, the truth is:
Geri çekilmek, gerçek şu ki:
I act like I don't care, but I wish you did.
Umurumda değil gibi davrandım, ama ben seni istiyordum.
You used make me smile
Sen beni gülmek için kullandın
Now you make me sick.
Şimdi beni hasta ediyorsun.
I wish I didn't waste my time.
Ben vaktimi boşa geçirmek istemedim.
I wish you didn't change my mind.
Aklımı değiştirmeni de istemedim.
Do we have to talk about it?
Biz bu konuda konuşmak zorunda mıyız?
You know how you make me feel, right?
Nasıl hissettirdiğimi biliyorsun, değil mi?
You know that I'm lost without you.
Sensiz kaybolmuş olurdum.
I've never felt something so real, right?
O kadar da önemli bir şey olmamıştı, doğru mu?
Remember we went through all the lights in downtown that one night.
Hatırlıyor musun biz şehir merkezindeki tüm çeşmelere doğru koşuyorduk bir gece.
Now you're running away from the one that you thought was the one.
Şimdi birinden koşarak uzaklaşmayı düşünüyorum.
Right, cause':
Çünkü;
Feelings fade when people change.
İnsanlar değiştiğinde duygular solar.
I stayed the same
Sen aynı kalırsın
You played your games.
Oyununu oynadın.
Amd now we're left with nothing.
Ve artık bizim yerimiz hiçbir şey değil.
I'm not okay, but it's okay.
Ben iyi değilim fakat o iyi.
Don't walk away:
Çekip gitme:
I'll take the blame
Suçlu olduğumu kabul ediyorum
Before we're left with nothing.
Bizim yerimiz önceden hiçbir şey değildi
Don't know if I'll be fine without you.
Sensiz mutlu olur muyum bilmiyorum.
I hope I'll be alright without you.
Umarım sensiz iyi olurum.
I hope our feelings don't fade.
Umarım duygularımız solmaz.
I know we know we need space.
Biliyorum biliyoruz bizim bir yere ihtiyacımız var.
I'm sorry, I know it's late
Üzgünüm, biliyorum geç oldu
But I've got something to say:
Ama söylemek istediğim bir şey var:
It's gonna be okay, okay tonight.
Her şey yoluna girecek tamam, bu gece.
It's gonna be okay, okay.
Her şey yoluna girecek tamam.
It's gonna be okay, okay tonight.
Her şey yoluna girecek tamam, bu gece.
Cause' tomorrow is just a dream away.
Yarına uzak sadece bir rüya.
It's gonna be okay, okay tonight.
Her şey yoluna girecek tamam, bu gece.
It's gonna be okay, okay.
Her şey yoluna girecek tamam.
It's gonna be okay, okay tonight.
Her şey yoluna girecek tamam, bu gece.
Cause' tomorrow is just a dream away.
Yarına uzak sadece bir rüya.