[G] >  [Gogol Bordello Şarkı Çevirileri] > Tribal Connection Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Gogol Bordello - Tribal Connection

Gönderen:İlkyaz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Where there's a music shall be comin' out of every car
There is a silence all over downtown
Where community celebrates shall be aroused
I walk the sterile gardens where life is on pause

Neresi her arabadan müziğin yükseldiği yer
Tüm kasabada bir sessizlik var
Neresi toplu kutlamaların insanları uyandırdığı yer
Hayatın durmuş olduğu steril bahçelerde yürüyorum

No can do this!
No can do that!
What da hell can you do, my friend?
In this place that you call your town

Onu yapamazsın
Bunu yapamazsın
Ne halt edebilirsin peki, dostum?
Bu benim dediğin kasabada

I guess you can't expect much from the hometown
Well I don't know if you can even call it your own
When they don't want you to get near excitement
And in protest to that you just stay home
No can do this!
No can do that!

Sanırım kendi kasabandan pek bir şey bekleyemezsin
Yani bilemiyorum buna benim kasabam bile diyebilir misin
Senin heyecana pek yaklaşmanı istemediklerinde
Ve sırf evde oturuyorsun diye itiraz ettiklerinde
Onu yapamazsın
Bunu yapamazsın

On intersection of all dimensions
Where I was stoppin' by just for a drink
I meet a brother from tribal connection
Of our fun loving restless breed
Tüm boyutların kesiştiği
Bir içki için durduğum yerde
Bizim kabileden bir kardeşe rastladım
Bizim soluksuz eğlence seven cinsten


I wanna walk this Earth like it is mine
And so is everyone in our funlovin' tribe
C'mon, is that real so much to ask
From all these goddamn nazi-fuedals

Bu dünyada sanki benimmiş gibi yürümek istiyorum
Ve herkes bizim eğlence seven kabileden
Hadi ama, cidden çok şey mi istiyorum
Şu allahın belası nazi prenslerden

I'm gonna take it to community
Cause I want everyone to see
There never was any conspiracy
And we are all here simple to sing:
No can do this! No can do that!

Bu işi topluma taşıyacağım
Çünkü herkesin görmesini istiyorum
Asla hiç bir komplo falan olmadı
Ve hepimiz basitçe şarkıyı söylüyoruz:
Onu yapamazsın! Bunu yapamazsın!

Where the's music should be comin' out of every car
There is a silence all over downtown
Only intersection semi-alive
Outskirts are sedated, me gone...

Neresi her arabadan müziğin yükseldiği yer
Tüm kasabada bir sessizlik var
Sadece kavşak biraz canlı
Varoşlar sakinleşti mi ben kaçar...
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.