[G] >  [Griffinilla Şarkı Çevirileri] > Stay Calm Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Griffinilla - Stay Calm

Gönderen:TheLivingTombstone
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
There's a shadow on the wall; stay calm, stay calm
Duvarda bir gçlge var; sakin kal, sakin kal
There's a figure in the hall; stay calm, stay calm
Koridorda bir figür var; sakin kal, sakin kal
Keep my wits and stay alive
Aklını koru ve canlı kal

Wish I had a 9 to 5
Umarım 9n da 5 yaparım
There's a stranger in us all; stay calm, stay calm
Hepimizin içinde bir yabancı var; sakin kal, sakin kal

Every hair is on it's end; that's fine, I'm fine
Her sqaç bunun sonunda; Bu iyi, ben iyiyim

Feeling my adrenaline; that's fine, I'm fine
Heyecanımı hissedebiliyorum; bu iyi, ben iyiyim
I can keep away the creeps
Ürpertiden uzak kalabiliyorum
Safely from my swivel seat
Döner koltuğumdan güvenle

Somethings crawling through the vent; that's fine, ...uh oh
Havalandırmada bir şey emekliyor; bu iyi, ...uh oh
There's a ghost in the machine; stay calm, stay calm
Makinenin içinde bir hayalet var; sakin kal, sakin kal
They are watching through the screen; stay calm, stay calm
Ekrandan izliyorlar; sakin kal, sakin kal
They just might drive me crazy. Hit me!
Bunlar beni delirtebilir. Vurun bana!

RAP
Freddy: Hey kids, nice to 'eetcha! Are you ready for some Fazbear pizza?
Freddy: Hey çocuklar, tanıştığımıza sevindim. Biraz Fazbear pizza'ya hazır mısınız?
Bonnie: Who's this, working at the night shift?
Bonnie: Gece vardiyasında çalışan da kim?
Foxy: I don't know, but I don't think I like him
Foxy: Bilmiyorum ama sanırım ondan hoşlanmadım
Chica: He's so cute! I can feel his heart racing! Chica: O çok tatlı! Kalp atışını hissedebiliyorum!
Bonnie: About time we had a brand new plaything
Bonnie: O zaman yepyeni bir oyuncağımız oldu
Foxy: Another yellow belly balking like a chicken (Chica: Hey!)
Foxy: Sarı göbekli bir tavuk gibi inat ediyor (Chica: Hey!)
Freddy: Listen gang, I say that we dig in.
Freddy: Dinleyin ekip, Ne yapacağımızı söylüyorum.

They are slowly closing in; stay calm, stay calm
Yavaşça yaklaşıyorlar; sakin kal, sakin kal
Find an inner strength within; stay calm, stay calm
İçinde bir özkuvvet bul; sakin kal, sakin kal
If I've learned one thing it's that:
Eğer tek birşey öğrendiysem o da şu:
Don't respond to craigslist ads
Seri ilandaki reklamları yanıtlama
I can see their second skin; stay calm...
Diğer bedenlerini görebiliyorum; sakin kal...

In the end there's only me; all right, all right
Sonunda sadece ben; iyi, iyi
Morning sun will set me free; all right, all right
Sabahın ışığı beni özgür bırakacak; iyi, iyi
I spent 5 Nights at Freddy's! Hit me!
Beş gecemi Freddy'nin yerinde harcadım! Vurun bana!

Chica: Hey, where did our new friend go?
Chica: Hey, yeni arkadaşımız nereye gitti?
Freddy: Don't worry, he'll be back again tomorrow.
Freddy: Endişelenme, yarın geri gelcek.
Bonnie: So, uh, does he not go to the bathroom, or does he just hold it in all night?
Bonnie: Yani, ah, tuvalete gitmedi, btün gece burada mı durdu?
Foxy: Aye, he pees into a cup.
Foxy: Evet, bir bardağa yapmıştır.
Chica: Ew!
Chica: iğrenç!
Foxy: I've seen him do it with me own eye. We were both just staring at eachother. It was extremely awkward.
Foxy: Kendi gözlerimle gördüm. İkimiz de birbirimize bakıyorduk. Son derece garipti.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.