There's something I didn't get
Almadığım bir şey var
There's something I missed
Kaçırdığım bir şey var
Was it something I didn't say
Söylemediğim bir şey miydi?
Or was it something I did
Yoksa yaptığım bir şey miydi?
When I look into my precious mirror
Değerli aynama baktığımda
I try to get a grip of the old me
Yaşlı benden bir tutmaya çalışıyorum
But you take it away when you're on the scene
Ama olay yerindeyken uzaklaştırıyorsun
And you make it all wrong
Ve sen hepsini yanlış yapıyorsun
You make it all right
Her şey yolunda
The minute you're gone
Gittiğin dakika
The minute you're back
Geri döndüğün an
I know it's been a while since we talked
Konuştuğumuzdan beri bir süre geçtiğini biliyorum.
That doesn't erase feelings
Bu hisleri silmez
And since my pride went for a walk
Ve gururum yürüyüşe çıktığından beri
I don't answer to nothing
Hiçbir şeye cevap vermiyorum
And there's a thousand roles I could have played
Ve oynayabileceğim bin rol var
And there's a thousand words I could have said
Ve söyleyebileceğim bin kelime var
And there's a thousand rules that I never knew
Ve hiç bilmediğim binlerce kural var.
And there's a thousand fools that could be you
Ve senin olabilecek binlerce aptal var
And you make it all wrong
Ve sen hepsini yanlış yapıyorsun
You make it all right
Her şey yolunda
The minute you're gone
Gittiğin dakika
The minute you're back
Geri döndüğün an
Do we stop here and reboot computers
Burada durur ve bilgisayarları yeniden başlatır mıyız?
Or do we linger still until it crashes later
Yoksa daha sonra çökene kadar dinlenelim mi?
I'll shoot my brains out again if you come back around
Eğer geri gelirsen beynimi tekrar vuracağım
But I won't suffer the blame to watch us go down
Ama aşağı inerken bizi izlemekten suçluluk duymayacağım
You make it all wrong
Hepsini yanlış yapıyorsun
You make it all right
Her şey yolunda
The minute you're gone
Gittiğin dakika
The minute you're back
Geri döndüğün an
You know it ain't right but you will be back
Doğru olmadığını biliyorsun ama geri döneceksin
We might as well rest 'til dawn
Şafağa kadar dinlenelim de.
We're making the best of it all
En iyisini yapıyoruz
Tonight we're immune
Bu gece bağışıklığız
Say we're bulletproof
Kurşun geçirmez olduğumuzu söyle
And no matter how hard we bleed
Ve kanamamız ne kadar zor olursa olsun
Doesn't mean that I want to leave
Ayrılmak istediğim anlamına gelmez