Sweet little lady, don't you get crazy.
Minik tatlı leydim, çıldırma sakın
Bring it back home to me.
Evine gel sevgiline
Woman little standing, dreaming to forget him.
Minik kadın bekliyor, onu unutmayı hayal ederek
Bring it back home to me.
Evine gel sevgiline
When? Why wonder?
Ne zaman? Neden merak edesin?
Brown-eyed stunner, come on,
Kahve-gözlü afet, hadi ama
Bring it home to me.
Evine gel sevgiline
Kiss a little, fishing for your lover,
Öp biraz, aşkın için ava çık
Won't you bring it down home to me.
Evine gel sevgiline
See a sky lit on fire, seen the dog in here.
Alev almış gökyüzüne bak, köpeği orada gördüm
She lift her lips, with a passion, in the third degree.
Dudaklarını kaldırdı tutkuyla, üçüncü derecede
See a dirty old lady, with a schoolgirl's grin
Pis yaşlı bir leydi gördüm, liseli kız sırıtmasıyla
Break a back for the daddy all, when she does her thing.
İşini yaparken babacığı için kıçını yırtıyor
You can see the love, like check an ounce for pain,
Aşkı görebilirsin, acı için onsu kontrol etmek gibi
Darling won't you wanna;
Sevgilim istemez misin
Sorry to resent, you said; gimme back,
Gücendirdiğim için üzgünüm, dedin ki: geri ver bana
Keep your teeth
Dişlerini sık
Never wanna hold you,
Sana hiç sarılmak istemedim
Never wanna kiss you,
Hiç öpmek istemedim
I bet she's taking away from me.
Bahse varım benden alıyor bunları
Never will repeat it, or never reprimand it,
Asla tekrarlamam ya da azarlamam
Will you bring it back home to me.
Evine geri dönmez misin
Take care before my baby,
Bebeğime iyi bak
When your baby gives it up for free.
Bebeğin bedavaya ondan vazgeçtiğinde
She just puts around, being lazy,
Tembelce duruyor öyle
But since she brings her lover to me.
Ama aşığını bana getirdiğine göre
Don't need nothing to save me, say for a piece of your luxury.
Beni kurtarmak için bir şeye ihtiyacın yok, lüks hayatından bir parça söyle
Like the doorfoot, you'll never gage it.
Fırsatın gibi, asla bahse girmeyeceğin
I'll tell you just how it's gonna be.
Nasıl olacağını söyleyeyim sana
I call your lover in the morning,
Sabah aşığını arıyorum
When you have your cup of tea.
Sen çayını içerken
You never give me your warning,
Beni hiç uyarmıyorsun
So you better give her right up for me.
Onun hakkını bana vermelisin direk
Guess who's coming over, on your thinks;
Kim geliyor tahmin et, düşün bakalım
That's such a surprise.
Sürpriz resmen
If you're saying you never known her,
Onu hiç tanımadığını söylüyorsan
Honey, you better open your eyes.
Tatlım, gözlerini açmalısın
Look out.
Dışarı bak
See a sky lit on fire, seen the dog in here.
Alev almış gökyüzüne bak, köpeği orada gördüm
She lift her lips, with a passion, in the third degree.
Dudaklarını kaldırdı tutkuyla, üçüncü derecede
See a dirty old lady, with a schoolgirl's grin
Pis yaşlı bir leydi gördüm, liseli kız sırıtmasıyla
Break a back for the daddy all, when she does her thing.
İşini yaparken babacığı için kıçını yırtıyor
Take care before my baby,
Bebeğime iyi bak
When your baby gives it up for free.
Bebeğin bedavaya ondan vazgeçtiğinde
She just puts around, being lazy,
Tembelce duruyor öyle
But since she brings her lover to me.
Ama aşığını bana getirdiğine göre
Don't need nothing to save me, say for a piece of your luxury.
Beni kurtarmak için bir şeye ihtiyacın yok, lüks hayatından bir parça söyle
Like the doorfoot, you'll never gage it.
Fırsatın gibi, asla bahse girmeyeceğin
I'll tell you just how it's gonna be.
Nasıl olacağını söyleyeyim sana
I call your lover in the morning,
Sabah aşığını arıyorum
When you have your cup of tea.
Sen çayını içerken
You never give me your warning,
Beni hiç uyarmıyorsun
So you better give her right up for me.
Onun hakkını bana vermelisin direk
Guess who's coming over, on your thinks;
Kim geliyor tahmin et, düşün bakalım
That's such a surprise.
Sürpriz resmen
If you're saying you never known her,
Onu hiç tanımadığını söylüyorsan
Get me something for my jealous mind,
Kıskanç aklım için bir şey getir
You don't get something for free.
Bir şeyi bedavaya almazsın
You just bring it down home to me.
Evine getirirsin sevgiline
Ha-Ha-Ha