[G] >  [Guns N' Roses Şarkı Çevirileri] > Coma Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Guns N' Roses - Coma

Gönderen:runaway.
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Hey you caught me in a coma
Hey beni komada yakaladın
And I don't think I wanna
Ever come back to this...world again
Bu dünyaya bir daha gelmek istemem
Kinda like it in a coma
Komadaki gibi
'Cause no one's ever gonna
Oh, make me come back to this...
world again
Çünkü kimse bir daha beni bu dünyaya getirmeyecek
Now I feel as if I'm floating away
Yüzüp gidiyormuşum gibi
I can't feel all the pressure
Bütün baskıyı hissedemiyorum
And I like it this way
Ve böylesini seviyorum
But my body's callinAma bedenim çağırıyor
My body's callinBedenim çağırıyor
Won't ya come back to this...
world again
Bu dünyaya yine gelme
Suspended deep in a sea of black
Kara denizde derinlerde durduruldum
I've got the light at the end
Sonunda bir ışık var
I've got the bones on the mast
Direkte kemikler var
Well I've gone sailin',
Denize açılmaya gittim
I've gone sailinDenize açılmaya gittim
I could leave so easily
Kolaylıkla gidebilirdim
While friends are calling back to me
Arkadaşlar beni geri çağırırken
I said they're
They're leaving it all up to me
Her şeyi bana bırakıyorlar dedim
When all I needed was clarity
Tek istediğim açıklıktı
And someone to tell me
Ve birinin bana söylemesi
WHAT THE FUCK IS GOING ON
GODDAMN IT!
Ne s*kim oluyor, lanet olası!

Slippin' farther an farther away
Uzaklara kayıyordum
It's a miracle how long we can stay
Bu kadar uzun süre durmamız bir mucize
In a world our minds created
Akıllarımızın yarattığı bu dünyada
In a world that's full of shit
Boktan bir dünyada

HELP ME
YARDIM ET BANA
BASTARD
PİÇ

Please understand me
Lütfen anla beni
I'm climbin' through the wreackage
Enkazdan tırmanıyorum
Of all my twisted dreams
Bozuk hayallerimin hepsi
But this cheap investigation just
Ama bu ucuz arayış
Can't stifle all my screams
bütün çığlıklarımı tutamıyor
And I'm waitin' at the crossroads
Ve kavşakta bekliyorum
Waiting for you
Seni bekliyorum
WHERE ARE YOU
NEREDESİN

No one's gonna bother me anymore
Artık kimse beni rahatsız edemez
No one's gonna mess with my head no more
Kimse kafamla uğraşamaz
I can't understand what all the fightin's for
Bütün savaşın ne için olduğunu anlamıyorum
But it's so nice here down off the shore
Ama sahilden uzak yer çok güzel
I wish you could see this
Bunu görebilseydiniz keşke
'Cause there's nothing to see
Çünkü görülecek bir şey yok
It's peaceful here and it's fine with me
Burası huzur verici ve benim için iyi
Not like the world where I used to live
Eskiden yaşadığım dünya gibi değil
I NEVER REALLY WANTED TO LIVE
GERÇEKTEN YAŞAMAK İSTEMEDİM

ZAP HIM AGAIN
GEBERT ONU YİNE
ZAP THE SON OF A BITCH AGAIN
OROSPU ÇOCUĞUNU GEBERT YİNE

Ya live your life like it's a coma
Hayatını komada gibi yaşıyorsun
So won't you tell me why we'd wanna
Ne isteyeceğimizi söylemez misin
With all the reasons you give it's
Verdiğin bütün nedenlerle It's kinda hard to believe
İnanması bayağı zor
But who am I to tell you that I've
Ama ben kimim ki sana diyeyim
Seen any reason why you should stay
Kalmanı gerektirecek bir neden
Matbe we'd be better off
Gitsek iyi belki
Without you anyway
Sensiz yine de
You got a one way ticket
Tek gidiş yönlü biletin var
On your last chance ride
Son şansının gidişi
Gotta one way ticket
Tek gidiş yönlü biletin var
To your suicide
İntiharına
Gotta one way ticket
Tek gidiş yönlü biletin var
An there's no way out alive
Ve canlı çıkma şansın yok
An all this crass communication
Bu dangalak bağlantı
That has left you in the cold
Seni soğukta bıraktı
Isn't much for consolation
Pek de teselli değil gibi
When you feel so weak and old
Zayıf ve yaşlı hissettiğinde
But is home is where the heart is
Ama kalbin olduğu yer evdir
Then there's stories to be told
Sonra anlatılacak hikayeler vardır
No you don't need a doctor
Hayır doktora ihtiyacın yok
No one else can heal your soul
Başka kimse ruhunu iyileştiremez

Got your mind in submission
Aklın iddiada
Got your life on the line
Hayatın çizgide
But nobody pulled the trigger
Ama kimse tetiği çekmedi
They just stepped aside
Sadece kenara kaydı
They be down by the water
Suyun altında olurlar
While you watch 'em waving goodbye
Hoşçakal demelerini izlerken sen
They be callin' in the morning
Sabah çağırıyor olurlar
They be hangin' on the phone
Telefonda bekler olurlar
They be waiting for an answer
cevap bekliyor olurlar
When you know nobody's home
Kimse evde değil gördüğünde
And when the bell's stopped ringing
Zil çalmayı bıraktığında
It was nobody's fault but your own
Kendi hatandan başka bir şey değildir
There were always ample warnings
Hep yeterince uyarı vardır
There were always subtle signs
Hep gizli işaretler vardır
And you would have seen it cominGelişini görürsün
But we gave you too much time
Ama sana çok zaman verdik
And when you said
Ve dediğinde
That no one's listening
Kimsenin dinlemediğini
Why'd your best friend drop a dime
Neden en iyi arkdaşın para bıraksın
Sometimes we get so tired of waiting
Bazen beklemekten yoruluruz
For a way to spend our time
Zamanımızı harcama yolumuzdan
An "It's so easy" to be social
Ve sosyal olmak "çok kolay"dır
"It's so easy" to be cool
Havalı olmak "çok kolay"dır
Yeah it's easy to be hungry
Aç olmak çok kolaydır
When you ain't got shit to lose
Kaybedecek bir bokun yokken
And I wish that I could help you
Ve keşke sana yardım edebilsem
With what you hope to find
Bulmayı umduğun şeyle
But I'm still out here waiting
Ama hala dışarıda bekliyorum
Watching reruns of my life
Hayatımın yeniden oynatılmasını
When you reach the point of breaking
Kırılma noktasına ulaştığında
Know it's gonna take some time
Biraz zaman alacağını bilmelisin
To heal the broken memories
Bozulmuş anıları iyileştirmek için
That another man would need
Başka bir adamın ihtiyacı olacak
Just to survive
Yaşamak için
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.