[H] >  [Halsey Şarkı Çevirileri] > Castle Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Halsey - Castle

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Sick of all these people talking, sick of all this noise
Tired of all these cameras flashing, sick of being poised
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Already choking on my pride, so there's no use crying about it

I'm headed straight for the castle
They wanna make me their queen
And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
I'm headed straight for the castle
They've got the kingdom locked up
And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut

Straight for the castle

Oh, all of these minutes passing, sick of feeling used
If you wanna break these walls down, you're gonna get bruised
Now my neck is open wide, begging for a fist around it
Already choking on my pride, so there's no use crying about it

I'm headed straight for the castle
They wanna make me their queen
And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
I'm headed straight for the castle
They've got the kingdom locked up
And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut

Straight for the castle

There's no use crying about it
There's no use crying about it
There's no use crying about it
There's no use crying about it

I'm headed straight for the castle
They wanna make me their queen
And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
I'm headed straight for the castle
They've got the kingdom locked up
And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut

Straight for the castle
They wanna make me their queen
And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
I'm headed straight for the castle
They've got the kingdom locked up
And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut

Straight for the castle


Kale

Konuşan tüm bu insanlardan bıktım, tüm bu gürültüden bıktım
Kamera flaşlarının hepsinden yoruldum, duruş sergilemekten bıktım
Şimdi boynum tamamen açık, çevresinde bir yumruk için yalvarıyor
Çoktan gururumu öldürdüm, bu yüzden ağlamayı gerektirecek bir şey yok

Kaleyi dosdoğru yönetiyorum
Beni kraliçeleri yapmak istiyorlar
Ve tahtın üzerinde oturmuş, bana bu kadar kötü olmamamı söyleyen yaşlı bir adam var
Kaleyi dosdoğru yönetiyorum
Onlar kilitli krallığa sahipler
Ve tahtın üzerinde oturmuş, o güzel ağzımı kapalı tutmamı söyleyen yaşlı bir adam var

Kaleyi dosdoğru

Oh, geçen tüm bu dakikalar, kullanılmış olarak hissetmekten bıktım
Eğer bu duvarları yıkmak istiyorsan, yaralanacaksın
Şimdi boynum tamamen açık, çevresinde bir yumruk için yalvarıyor
Çoktan gururumu öldürdüm, bu yüzden ağlamayı gerektirecek bir şey yok

Kaleyi dosdoğru yönetiyorum
Beni kraliçeleri yapmak istiyorlar
Ve tahtın üzerinde oturmuş, bana bu kadar kötü olmamamı söyleyen yaşlı bir adam var
Kaleyi dosdoğru yönetiyorum
Onlar kilitli krallığa sahipler
Ve tahtın üzerinde oturmuş, o güzel ağzımı kapalı tutmamı söyleyen yaşlı bir adam var

Kaleyi dosdoğru

Ağlamayı gerektirecek bir şey yok
Ağlamayı gerektirecek bir şey yok
Ağlamayı gerektirecek bir şey yok
Ağlamayı gerektirecek bir şey yok

Kaleyi dosdoğru yönetiyorum
Beni kraliçeleri yapmak istiyorlar
Ve tahtın üzerinde oturmuş, bana bu kadar kötü olmamamı söyleyen yaşlı bir adam var
Kaleyi dosdoğru yönetiyorum
Onlar kilitli krallığa sahipler
Ve tahtın üzerinde oturmuş, o güzel ağzımı kapalı tutmamı söyleyen yaşlı bir adam var

Kaleyi dosdoğru
Beni kraliçeleri yapmak istiyorlar
Ve tahtın üzerinde oturmuş, bana bu kadar kötü olmamamı söyleyen yaşlı bir adam var
Kaleyi dosdoğru yönetiyorum
Onlar kilitli krallığa sahipler
Ve tahtın üzerinde oturmuş, o güzel ağzımı kapalı tutmamı söyleyen yaşlı bir adam var

Kaleyi dosdoğru
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.