Now I lay me down to sleep
Şimdi beni uyumaya yatırdım
I pray the Lord, my soul to keep
Rab'be dua ediyorum, ruhum korunacak
If I shall die before I 'wake
Uyanmadan ölürsem
I pray the Lord, my soul to take
Rab için dua ediyorum, ruhumun alması
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ben hayatımın enkazının kaydını tutarım
I gotta recognize the weapon in my mind
Aklımdaki silahı tanımalıyım.
They talk shit, but I love it every time
Bok konuşurlar ama ben her seferinde seviyorum
And I realize
Ve farkettim ki
I've tasted blood and it is sweet
Kan tattım ve çok tatlı
I've had the rug pulled beneath my feet
Halıyı ayaklarımın altına çektim
I've trusted lies and trusted men
Ben yalanlara ve güvendiğim erkeklere güvenmiştim.
Broke down and put myself back together again
Ayrıldı ve kendimi tekrar bir araya getirdim
Stared in the mirror and punched it to shatters
Aynaya bakıp paramparça ettiler.
Collected the pieces and picked out a dagger
Adet toplandı ve bir hançer aldı
I've pinched my skin in between my two fingers
Derimi iki parmağımın arasına sıkıştırdım.
And wished I could cut some parts off with some scissors
Ve bazı parçaları bir makasla kesebilmeyi diledim.
"Come on, little lady, give us a smile"
"Hadi küçük bayan, bize bir gülücük ver"
No, I ain't got nothin' to smile about
Hayır, gülümseyecek hiçbir şeyim yok
I got no one to smile for, I waited a while for
Gülecek kimsem yok, bir süre bekledim
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
Bir an sana borçlu olmadığımı söyleyeceğim
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ben hayatımın enkazının kaydını tutarım
I gotta recognize the weapon in my mind
Aklımdaki silahı tanımalıyım.
They talk shit, but I love it every time
Bok konuşurlar ama ben her seferinde seviyorum
And I realize
Ve farkettim ki
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Ben tatlı bir rüya değilim ama cehennem gecesi
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Tatlı rüyamda değilim, ama bir gecenin cehennemiyim
No, I won't smile, but I'll show you my teeth
Hayır, gülümsemem ama sana dişlerimi göstereyim
And I'ma let you speak if you just let me breathe
Ve nefes almama izin verirsen konuşmana izin vereceğim
I've been polite, but won't be caught dead
Kibar oldum, ama ölülmeyecek
Lettin' a man tell me what I should do in my bed
Bir erkeğe izin vermek yatağımda ne yapmam gerektiğini söyle
Keep my exes in check in my basement
Exes'imi bodrum katımda kontrol altında tut.
'Cause kindness is weakness, or worse, you're complacent
Çünkü nezaket zayıflık, ya da daha kötüsü, sen şikayetçisin
I could play nice or I could be a bully
Güzel oynayabilir ya da kabadayı olabilirim
"Come on, little lady, give us a smile"
"Hadi küçük bayan, bize bir gülücük ver"
No, I ain't got nothin' to smile about
Hayır, gülümseyecek hiçbir şeyim yok
I got no one to smile for, I waited a while for
Gülecek kimsem yok, bir süre bekledim
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
Bir an sana borçlu olmadığımı söyleyeceğim
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ben hayatımın enkazının kaydını tutarım
I gotta recognize the weapon in my mind
Aklımdaki silahı tanımalıyım.
They talk shit, but I love it every time
Bok konuşurlar ama ben her seferinde seviyorum
And I realize
Ve farkettim ki
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ben hayatımın enkazının kaydını tutarım
I gotta recognize the weapon in my mind
Aklımdaki silahı tanımalıyım.
They talk shit, but I love it every time
Bok konuşurlar ama ben her seferinde seviyorum
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Benim gibi biri tamamen farkında bir gerçek kabus olabilir
But I'd rather be a real nightmare, than die unaware, yeah
Ama habersiz ölmektense gerçek bir kabus olmayı tercih ederim, evet
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Benim gibi biri tamamen farkında bir gerçek kabus olabilir
But I'm glad to be a real nightmare, so save me your prayers
Ama gerçek bir kabus olduğum için mutluyum, bu yüzden dualarını kurtar.
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ben hayatımın enkazının kaydını tutarım
I gotta recognize the weapon in my mind
Aklımdaki silahı tanımalıyım.
They talk shit, but I love it every time
Bok konuşurlar ama ben her seferinde seviyorum
And I realize
Ve farkettim ki
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ben hayatımın enkazının kaydını tutarım
I gotta recognize the weapon in my mind
Aklımdaki silahı tanımalıyım.
They talk shit, but I love it every time
Bok konuşurlar ama ben her seferinde seviyorum
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Ben tatlı bir rüya değilim ama cehennem gecesi
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Tatlı rüyamda değilim, ama bir gecenin cehennemiyim