I'm Fine - Ben İyiyim
Anyway, as I was saying before we got all blown away - oh man
Neyse, önceden de dediğim gibi hepimiz yenilgiye uğradık, adamım
Flash flood in a paper cup - no chance to study up - oh man
Kağıt bardağa su baskını, bilgi toplama şansı yok, adamım
What's the chad confetti stuff shooting out the TV is it Y2K or its it World War 3?
Televizyondan fırlayan Chad Konfetisi de ne, Y2K problemi mi yoksa 3.Dünya Savaşı mı?
The dogs of reason ran away - way into the fray - and whoosh the hell we have to pay
Sebep köpekleri kaçtı, mücadeleye doğru ve ödemek zorunda olduğumuz cehenneme vınladı
Have you heard?
Duydun mu?
As I was saying, I'm fine
Dediğim gibi, ben iyiyim
Things don't make sense to me all the time
Bazı şeyler mantıklı gelmiyor bana her zaman
I'm hanging right on that line
Tam o sınırda bekliyorum
As I was saying, oh I'm fine
Ve dediğim gibi, ben iyiyim
Midsummer lifeline in stone crimson love
Taş kırmızısı aşkta yaz ortası yaşam çizgisi
Slo-mo explosion come down from the above
Yukarıdan gelen ağır çekim patlamalar
Tune out the noise of the tumbling world
Devrilen dünyanın gürültüsünü duymazdan gel
If you can hear me its' all in a word, have you heard?
Beni duyabiliyorsan kısaca bu işte, duydun mu?
Anyway, as I was saying, scuse me for just a minute please - oh man
Neyse, dediğim gibi, bir dakika izin verin bana lütfen, adamım
I'm OK I'm OK I'll come around right after I have this little break down
İyiyim, iyiyim, bu küçük arızadan hemen sonra döneceğim