This Man is Mine - Bu Adam Benim
Now everybody in this neighborhood
Şimdi herkes bu mahallede
All you women better listen good
Tüm kadınlar iyi dinleyin
I know it's just a matter of time
An meselesi olduğunu biliyorum
Till one of you steps out of line
Birinizin çizgiyi geçeceğinin
All I got is this to say
Tek söyleyeceğim şu
Simple message to relay
Yerine ulaşacak basit bir mesaj
Get out of here and just keep away
Gidin buradan ve uzak durun
Coz this man is mine
Çünkü bu adam benim
This man is mine
Bu adam benim
This man, this man is mine
Bu adam, bu adam benim
I know the women round here recognize something good
Buradaki kadınların iyi bir şeyi hatırlayacağını biliyorum
Even try to take it if they could
Ellerinden gelirse almaya çalışırlar
So I'm using every little trick I know
O yüzden bildiğim tüm küçük numaraları kullanıyorum
Making sure that he won't go
Gitmeyeceğinden emin olmak için
I put up all my resistance
Tüm direncimi ortaya koyuyorum
All you girls you better keep your distance
Tüm kızlar mesafenizi koruyun
We don't need no more of your assistance
Daha fazla yardımınıza ihtiyacımız yok
This man is mine
Bu adam benim
This man is mine
Bu adam benim
This man, this man is mine
Bu adam, bu adam benim
He got passion burning in his eyes
Gözlerinde yanan bir tutku var
Steaming up the night
Geceyi ısıtan
Always makes me realize
Hep fark etmemi sağlıyor
What I done was right
Yaptığımın doğru olduğunu
This man is mine
Bu adam benim
This man is mine
Bu adam benim
This man, this man is mine
Bu adam, bu adam benim
(Gonna love him, gonna teach him
(Onu seveceğim, ona öğreteceğim
I'm gonna tell him..gonna reach him)
Ona söyleyeceğim, ona yetişeceğim)