shod ze ghamat khanaye soda delam
dar talabat raft be harja delam
dar talabe zohre rokhe mahro
minegarad janebe bala delam
farshe ghamash gashtamo akhar ze bakht
raft barin saghfe mosafa delam
ah ke emruz delam ra che shod
dush che goftast kasi ba delam
dar talabe guhare goyaye eshgh
moj zanad, moj cho darya delam
Ruz shodo chadore shab miderad
Dar paye on aisho tamana delam
Az dele to dar dele man noktehast
Vah che rahast az dele to ta delam
Gar nakoni bar dele man rahmati
Vay delam,vay delam, va delam
Ay tabriz, dar havase shames din
Chand ravad suye soraya delam
senin özleminden kalbim karanlık eve dönmüş
Seni bulmaya çalışırken kalbim her yere dolaştı.
O güzel yüzü görmeye çalışırken
kalbim her zaman yukarıdaki yüceliğe bakıyor
Onun sevgisi için ayağının altında toz oldum sonunda bahtımdan
kalbimi göksel kemere (yedinci cennet) doğru üçdü.
Ah! Bugün kalbime neler oluyor?
Bu gece kim kalbime ne fısıldadı?
aşk denizinin mücevherlerini aramaktan
kalbim dalgalanıyor, deniz dalgası gibi
Gün döğdü ve gecenin perdesini deliyor
hala kalbim o zevk leri arıyor
senin kalbinden benim kalbimde bir sürü sır var
Ah! ne güzel yol var senin kalbinden benim kalbime
Eğer benim kalbime marhemetini göstermezsen
Zavallı kalbim zavallı kalbim mahvolacak
Ey Tabriz! Şems'ı din ararken
kalbim uzak (erişilemeyen) yerlere ne kadar uzanmalı?