J'arrive à l'heure à laquelle les tagueurs se couchent
Graffiticilerin yattığı saatte geliyorum ben.
Avec une chance aussi fidèle que Tiger Woods
Tiger Woods kadar sadık bir şansla (1)
Monte sur l'estrade, en manque d'espace et la santé se détériore
Sahneye çıkıyorum,sahnede (bana) yer yok ve sağlığım bozuluyor.
C'est pas pour le design qu'on étend l'linge à l'extérieur
Dışarı astığımız çamaşırı dizayn etmek için değil bu (2)
Malgré les paraboles, dur de voir plus loin qu'le pas d'ta porte
Televizyonlara rağmen kapı eşiğinden daha uzağı görmek zor(3)
On a la dalle, pas celle qu'on enlève avec une Pasta Box
Çok acıktık,paketten çıkardığımız hazır yemekleri istemiyorum
Bas Lacoste, trop à l'ancienne j'ai pas la cote
Adi Lacoste,(4) çok eski zamanlardaki saygınlığım yok
Voyager c'est cher, pour voir les Seychelles faut que j'm'envoie par la poste
Yolculuk pahalı,Seyşel adalarını görmek için kendimi postaya vermem gerek
Y'a du bicar, des mômes qui craquent, pas d'ambiance tropicale
Sodyum bikarbonat var(5),geberen piçler var,tropikal bir hava yok
Froid comme un hôpital, tu d'viens bizarre quand tu squattes trop Pigalle
Hastane gibi soğuk,Pigalle mahallesinde kaçak oturunca tuhaf oluyorsun(6)
Amour et eau fraiche, c'est pas la stratégie
Aşk ve soğuk su, strateji bu değil
On a pas ça en stock, d'mande un bisou tu récolteras des gifles
Stoklarımızda yok bu, bir öpücük istersin tokatları yersin
Mes crocs m'démangent, nos gosses dérangent,
Dişlerim kaşınıyor,çocuklarımız rahatsız ediyor
On encule Claude Guéant
Claude Guéant'ı arkadan beceriyoruz.(7)
Maintenant il m'faut des gants, y'aura du sang,
Şimdi bana eldiven lazım, kan olacak
j'm'en fous qu'les gos s'déhanchent
Kızların belini kırarak yürümesini umursamıyorum
Monde de putain, qui t'veut du mal ? Qui veut ton bien ?
Orospuların dünyası,kim senin kötülüğünü,kim iyiliğini istiyor?
On sait plus qui est qui comme un keuf qui promène son chien
Kimin,köpeğini gezdiren bir polis gibi olduğunu artık bilmiyoruz
Pourquoi revenir ? J'suis d'jà en selle
Neden döneyim ? durumum zaten sağlam
Du sous-sol j'vois plus les arcs-en-ciel
Artık yeraltından gökkuşağını görmüyorum(8)
Mon cerveau s'fait la belle en embrassant des sucettes à cancer
Kanserli emzikleri (esrarı) alırken beynim kaçıp gidiyor
Il m'arrive de m'perdre surtout depuis Marine Le Pen
Kendimi kaybettiğim de oluyor özellikle M.Le Pen'den bu yana(9)
Ma rime te vexe mais j'ai b'soin d'ça quand j'vois ma fiche de paie
Kafiyem seni incitir ama maaş bordromu görünce buna ihtiyacım var
Prêt à tout pour la monnaie, tu la surveilles comme ta reuss
Para için her şeye hazırsın,parayı kız kardeşin gibi gözetirsin
Marx Dormoy, y'a des joujous à vendre mais c'est pas Toys'R'Us
Marx Dormoy mahallesinde satılık oyuncaklar var ama Toys'R'Us'ta değil
Les grands s'fusillent pour des los-ki,
Kilolarca uyuşturucu için büyükler birbirini kurşunluyor
les gueuchs se plantent pour d'l'héroïne
Eroin için zehirler ekiliyor
Pas l'temps pour l'érotisme, ici on rêve que les poulets rôtissent
Erotizim için zaman yok,burada biz piliçlerin kızarmasını hayal ediyoruz
C'est mon passe-temps, j'veux voir la France dans un tas d'cendres
Bu benim eğlencem,Fransa'yı bir kül yığını içinde görmek istiyorum
Pas prêt à s'rendre même si j'ai l'compte à -400
Hesap bakiyem eksi 400 olsa bile boyun eğmeye hazır değilim
Dur de se lever tôt, que des couches tard, jeunesse infernale
Erken kalkmak zor,geç yatmalar…iğrenç gençlik
Pense qu'au bédo, pour eux Beethoven c'est un Saint-Bernard
Sadece esrarı düşünürler,onlar için Beethoven bir köpek adı
Entre deux checks faut s'démerder, pas quémander
İki iş arasında yalvararak istemek değil paçayı kurtarmak gerek
Malgré l'échec mais que d'mander en bas d'l'échelle, j'peux que monter
Zorluğa rağmen merdivenin dibinde istemektense yukarı çıkabilirim
Les gosses en bavent, qu'est-ce tu veux qu'j'te dise, ouais ça cogne en bas
Çocuklar şaşkın,sana ne söylememi istiyorsun,vaay aşağıda çarpıyor
Des cones en vrac, j'crois que le paysagiste avait une gomme en panne
Koniler düzensiz,galiba peyzajcıların silgisi çalışmıyor
Pour les refrés, j'en ai perdu 10 au moins
Kardeşlerim için bundan en az 10 tane kaybettim
Un p'tit refrain ? Nan, j'suis parti trop loin
Kısa bir nakarat mı ? hayır çok uzağa gittim
La France une grande arnaque, y'a qu'les batards qui sont pas mort de faim
Fransa büyük bir yalan dolan,açlıktan ölmeyen soysuzlar var sadece
Pas d'bandana, j'fais pas du gangsta rap, j'ai pas b'soin d'porte-flingue
Bandana yok,çetecilerin rap'i değil yaptığım,silah taşımam gerekmez
Pleins d'mythos, ils ont le style Serge Bénamou
Yalancılarla dolu,Onların tarzı Serge Bénamou (10)
Mais sur l'boulevard, on t'a grillé rien qu'tu criais "Bébé l'Amour"
Ama bulvarda seni yaktılar,sadece 'bebeğim aşk' diye çığlık atıyordun
L'instrumentale moi j'la baise, prépare les gros latex
İçine ederim enstrümental müziğin, büyük prezervatifleri hazırlıyorum
Des gueules tellement banals quand j'ouvre la bouche
Böylesine adi suratlar,bir şey söylediğim zaman
tout l'monde se frotte la tête
herkes başını kaşıyor(anlamıyorlar)
Pas d'faux semblant, un peu sanglant, j'défends ma cause en France
Aldatıcı görünüş yok,biraz kanlı, Fransa'daki haklarımı savunuyorum
La vie de reve pour nous c'est mort, on mise sur nos enfants
Bizim için uykudaki hayat ölümdür,çocuklarımıza güveniyoruz
Ramène pas d'sky, j'pourrais t'en boire dix citernes
Viski getirme,10 sarnıç dolusu viski içebilirim
En guise de point d'départ, j'ai mis un TSR 18ème
Başlangıç noktası olarak 18.bölgeye bir TSR (rap grubu) koydum
Dipnotlar :
1-Golf oyuncusu Tiger Woods eşini aldatması ile de
ünlü.Şarkıcının demek istediği :Tiger Woods'un eşine
sadık kalma şansı ve benim şansım % sıfır
2-Bir önceki cümleyle bağlantılı,sahnede kendine yer
olmadığı için dışarıda kalmasını evde yer olmadığı için
çamaşırı dışarı asmasına benzetiyor ve ikisi de hoş değil diyor.
3-TV'de çok şey izleyip dünyayı tanıyoruz ama gene de ileriyi
görmek zor iş
4-Lacoste :90'lı yılların ünlü bir spor giyim markası.Fakirlikten
dolayı 90'lı yıllardan beri aynı eşofmanı giymekte, bu yüzden saygınlığı kalmamış.
5-Kokain genelikle saf olarak kullanılmaz, sodyum bikarbonat
karıştırılarak saf kokain seyreltilir.
6-Pigal Mahallesi :Paris'in meşhur bir mahallesi,ünlü kabare
Moulin Rouge bu mahallede bulunur.Aynı zamanda sex shopları ile
de ünlüdür.
7- Claude Guéant: Fransız politikacı,'Bütün medeniyetler,kültürler aynı
değerde değildir,bazı kültürler üstündür' sözü büyük tepki çekmişti.
batı medeniyetini öven Asya ve Afrika kültürlerini aşağılayan bu sözden dolayı
bir çok rapçi şarkılarında bu politikacıyı 'hayırla' anmıştır.
8-'Yer altı' sözü fakir tabakayı 'gökkuşağı' ise en yüksekte bulunan ulaşılması
imkansız lüks hayatı,hayallerini ifade ediyor.
9-Marine L e pen : yabancı düşmanı görüşleriyle tanınan Fransız siyasetçi
Jean Marie le Pen'in kızı.
10- Serge Bénamou : 'Yalan söylüyorsam doğrudur' adlı filimde aktör Jose Garcia'nın
canlandırdığı yalancılığı ile ünlü olan tip.
Çeviren : Ahmet Kadı