Here I sit, all alone, in the dark
Burada oturuyorum, yapayalniz, karanlikta
Counting the ways to tear you apart
Seni mahvetmek icin yollari sayiyorum
Contemplating why you don't feel bad
Senin neden kendini kötü hissetmedigini düsünüyorum
I guess I wasn't the best that you had
Tahminimce ben simdiye kadarkilerin en iyisi degildim senin icin
You don't even realize I'm barely alive
Sen benim zar zor hayatta oldugumun farkinda bile degilsin
Why don't you feel my pain?
Benim acimi neden hissetmiyorsun?
Why don't you feel the same?
Sen neden aynisini hissetmiyorsun?
You should be just like me
Benim gibi olman gerekiyordu sadece
Living in misery
Izdirap icinde yasiyorum
As it stands, I can't stand the sight of you
Durum böyleyken, seni görmeye dayanamiyorum
But I can't look away no matter what I try to do
Ama ne yaparsam yapayim gözümü senden ayiramiyorum
Smiling vicious, to hide your intentions
Haince gülüyorsun, kasitlarini gizlemek icin
Unaffected by all my affections
Benim bütün sevgimden etkilenmeden
You don't even realize I'm barely alive
Sen benim zar zor hayatta oldugumun farkinda bile degilsin
Why don't you feel my pain?
Benim acimi neden hissetmiyorsun?
Why don't you feel the same?
Sen neden aynisini hissetmiyorsun?
You should be just like me
Benim gibi olman gerekiyordu sadece
Living in misery
Izdirap icinde yasiyorum
It feels just like I'm dying inside
Sanki icin icin ölüyormusum gibi hissediyorum
You don't even realize I'm barely alive
Sen benim zar zor hayatta oldugumun farkinda bile degilsin
Why don't you feel my pain?
Benim acimi neden hissetmiyorsun?
Why don't you feel the same?
Sen neden aynisini hissetmiyorsun?
You should be just like me
Benim gibi olman gerekiyordu sadece
Living in misery
Izdirap icinde yasiyorum
I gave it all and you took it away
Ben hepsini verdim ve sen alip götürdün
I gave it all and you took it away - you took it away
Ben hepsini verdim ve sen alip götürdün – sen alip götürdün